迪莉娅·艾芙隆 — 作者 (2)
弗兰妮的拼图世界 [图书] 豆瓣
作者: [美]迪丽亚·艾芙伦 / Delia Ephron 译者: 贾雪 2011 - 7
就在十五岁生日的前一周,弗兰妮的父亲去世了,世界上唯一懂她的人永远地离开了。她挣扎着想看清这个让自己不再感觉安全的世界,想看清这个突然之间天翻地覆的世界。在整理父亲遗物时,她无意中发现了一个精致的木盒,上面刻着:弗兰斯•安妮 1000,原来盒里装着一千块手工制作的拼图。一番思索后,弗兰妮认为这是父亲提前为自己准备的生日礼物。伤心的弗兰妮自己都快成了碎片,正好借此重拾心情,开始一块一块地拼拼图。然而,不可思议的事情接二连三地发生了:她竟然穿越到了古老的异国他乡,并且遇见了在自己出生之前的爸爸……
跟随迪丽亚·艾芙伦走进书中的世界,走进弗兰妮的世界,体会欢笑与泪水交织的滋味吧!
Left on Tenth: A Second Chance at Life [图书] Goodreads
作者: Delia Ephron 出版社: Little, Brown and Company 2022 - 4
The bestselling, beloved writer of romantic comedies like You've Got Mail tells her own late-in-life love story, complete with a tragic second act and joyous resolution.

Delia Ephron had struggled through several years of heartbreak. She’d lost her sister, Nora, and then her husband, Jerry, both to cancer. Several months after Jerry’s death, she decided to make one small change in her life—she shut down his landline, which crashed her internet. She ended up in Verizon hell.
 
She channeled her grief the best way she knew: by writing a New York Times op-ed. The piece caught the attention of Peter, a Bay Area psychiatrist, who emailed her to commiserate. Recently widowed himself, he reminded her that they had shared a few dates fifty-four years before, set up by Nora. Delia did not remember him, but after several weeks of exchanging emails and sixties folk songs, he flew east to see her. They were crazy, utterly, in love.
 
But this was not a rom-com: four months later she was diagnosed with AML, a fierce leukemia.
 
In Left on Tenth , Delia Ephron enchants as she seesaws us between tears and laughter, navigating the suicidal lows of enduring cutting-edge treatment and the giddy highs of a second chance at love. With Peter and her close girlfriends by her side, with startling clarity, warmth, and honesty about facing death, Ephron invites us to join her team of warriors and become believers ourselves.