奥地利
人类群星闪耀时 豆瓣
6.8 (6 个评分) 作者: 斯·茨威格 译者: 张玉书 人民文学出版社 2018 - 3
《人类群星闪耀时》用十四幅“历史微型图画”向我们展现的或是重大历史事件,或是某些代表性人物经历的激烈内心斗争和命运的波澜起伏,其中有法国将军格鲁希在滑铁卢之战中的一念之差;有音乐家亨德尔在贫病交加的生活低谷中爆发出的惊人创造力;有南极探险家斯各特船长在冰天雪地中视死如归的英雄气概;有坚持自由思想,面对独裁者的屠刀,为了民主振臂一呼虽殒身不殆的思想家西塞罗;有坚韧不拔,以多年努力,在新旧大陆之间铺设海底电缆的企业家费尔特……这些历史特写,读来跌宕起伏,酣畅淋漓,令人不忍释卷。
本书译者张玉书是北京大学德语系教授,著名德语文学翻译家,他翻译的海涅、席勒、茨威格等的大量作品,深受读者喜爱。
本书有多幅精彩插图,图文并茂,值得收藏。
2026年3月18日 已读
历史切片,前面几篇更喜欢一些。作者除开对主角英雄事迹的描写,也写了这些历史进程中一些普通人(奴隶、民夫等)的命运,作为耗材成就主角在历史上光辉的一页。另外对于亨德尔创作《救世主》如痴如醉的过程,歌德以七十四岁高龄要向十九岁少女求婚的心理历程(感到不适),托尔斯泰去世前内心的挣扎等都写得很好,反而是一些体现其政治态度的一些篇章读得比较迷糊,可能还是世界史基础太差了。可能过了英雄崇拜的年纪,也有一些片段会质疑,比如是否值得用生命为代价去探险,这样的英雄是不是需要被记住。全文金句很多,翻译成语频频,印象比较深刻的还是“历史向来只褒奖成功者”。
2018 虚构 奥地利文学 鱼空共读 奥地利
一个陌生女人的来信 豆瓣
Brief einer Unbekannten
8.4 (31 个评分) 作者: [奥地利] 斯蒂芬·茨威格 译者: 韩耀成 上海译文出版社 2016 - 10
- 茨威格擅长抒写心灵和情绪的激荡,被誉为“打开弗洛伊德危险闸门的心灵猎手”
- 茨威格是当今拥有读者最多、最受读者喜爱的奥地利籍德语作家,销量长盛不衰
- 收录茨威格经典名篇《一个陌生女人的来信》《灼人的秘密》《朦胧夜的故事》等
中短篇小说集,收录8篇,其中包括《一个陌生女人的来信》《家庭女教师》《灼人的秘密》等名篇。其中《一个陌生女人的来信》最广为人知,曾被多次改编为电影和舞台剧。一个男子在41岁生日当天收到一封没有署名和地址的信,这封信出自一个临死的女人,讲述了一个刻骨铭心的爱情故事,而这个故事的男主人公也就是收信的男人对此一无所知。故事始自18年前,她初遇男人的刹那,她还是个孩子,而后经历了少女的痴迷、青春的激情,甚而流落风尘,但未曾改变对男人的爱,直至临死前才决定告白——她躺在凄凉的命运的甲板上,雪白的泡沫把她推向了虚无……
2023年2月20日 已读
Zweig 1922?丨《家庭女教师》:本篇开始于两个小女孩对于家庭教师偷哭行为的好奇,结束于对这个世界的恐惧。他们不理解老师的孩子在哪里、她为什么难过、母亲为什么必须辞退她、更不理解她最后去了哪里。
原本是两个成年人的性事,因为男方不承担责任,是所有的错都需要女方来承担。她在被情人抛弃、未婚怀孕、失去工作后不堪打击,选择轻生解脱。
两个娃娃是女娃娃啊,她们的恐惧,确实是性别可能对未来的他们会带来的伤害。
《一个陌生女人的来信》:不记得第几遍看了,这一遍非常流畅。篇名“陌生”就已经解释了男人完全不记得有这样一个人。这种极端的爱,看看就行,没什么值得歌颂和模仿的。女人这样的一辈子虽然她不悔,但没多大意思。文字是真的厉害。
奥地利 奥地利文学 2016 虚构 鱼空共读
城堡 豆瓣
9.2 (20 个评分) 作者: [奥地利] 弗朗茨·卡夫卡 译者: 张荣昌 上海译文出版社 2012 - 8
弗兰茨·卡夫卡(1883-1924),表现主义在小说领域的重要代表人物,被誉为德语文坛成就最高的小说家,现代派文学的奠基人。
《城堡》是卡夫卡三部长篇小说中的最后一部,始写于1922年,小说描述了这样一个故事:土地测量员K受命赴某城上任,不料却受阻于城堡大门外,于是K同城堡当局围绕能否进入城堡之事展开了持久烦琐的交涉。城堡就位于眼前的一座小山上,可它可望而不可即;它是那样冷漠、威严,像一头巨兽俯视着K;它代表了一个庞大的官僚机构,那儿等级森严,有数不尽的部门和数不尽的官吏,还有数不尽的文书尘封在那里,长年累月无人过目,得不到处理。面对这座强大的城堡,K很无奈,直到最后也未能进入城堡。
小说自始至终笼罩着一种神秘、梦魇般的气氛,寓意深刻,令人回味无穷。
2022年6月20日 已读 卡夫卡小说全集 ① 1926丨城堡的结构本身阻断了 K 进入城堡,围绕在城堡周围的居民、官僚服务于这个体系,成为 K 最大阻力,即强压下的制度和体系以及生存于该环境下的人,前者是死板的,后者确实灵活的。反而觉得最初的到达反而是最接近目的的,因为没有牵涉人际网络和权力体系,最简单没有束缚。卡夫卡的文字还是很特别,不太习惯,等读全集的时候再来。 从卡夫卡作为犹太人角度的解读可能还是得结合传记。
2012 奥地利 虚构 外国文学 鱼空共读