高阳 — 译者 (2)
滑铁卢 [图书] 豆瓣
Waterloo: Four Days that Changed Europe’s Destiny
作者: [英] 蒂姆·克莱顿(Tim Clayton) 译者: 高阳 出版社: 后浪丨民主与建设出版社 2019 - 11
以小时计量结束拿破仑欧洲霸权的决定性会战
大量新近史料、详细战斗序列、多元参战视角,细致还原真实的滑铁卢之战
◎ 编辑推荐
☆ 以“小时”为计量单位,精细入微地重新评估了滑铁卢战役
☆ 引用了大量新近史料,正确考量困扰滑铁卢战役的种种争议
☆ 致力于阐述各国军队的角色,客观公正评价各方势力
☆ 兼顾各国著名将领、普通士兵和民众的生活和思想,打造亲临战场的真实体验
☆ 附录初次列出详细的战役序列,全方位还原战斗时间脉络
◎ 内容简介
1815年6月15—18日,法军和反法联军在布鲁塞尔附近进行了3场决定欧洲命运的战斗。在滑铁卢战役200周年之际,蒂姆•克莱顿通过广泛引用新近发现的史料,以“小时”为计量单位,精细入微地重新评估了滑铁卢战役这一陈旧的传奇,力图揭示整场战役中大小事件的真实次序,以便正确考量困扰滑铁卢战役的种种争议,同时致力于阐述各方观点,从法国人、德意志人、荷兰人和比利时人,以及英国人的角度描绘了滑铁卢战役的全景图,由此尽可能提供一份由各国军队在其中扮演角色的公正记述。本书也生动地讲述了在马匹、步枪和大炮混杂的时代最后一次重要的战役中那些遭遇疯狂行军、极端恶劣天气、残酷的战斗,却仍然具备非凡勇气的人的故事,向普通读者展现参战者的生活和思想掠影,从而更加深刻地理解这场战役。
◎ 媒体推荐
论述权威,叙事简洁明了,整本书看下来令人震颤又警醒。
——《每日邮报》
这本书是纪念拿破仑在滑铁卢战役中最终战败200周年尤为出色的一本著作。
——《标准晚报》
克莱顿以战争迷雾为叙述中心;我们犹如亲临混乱而喧嚣的滑铁卢……我们好像以威灵顿或拿破仑或一名普通士兵的身份,经历了这一切。
——《每日电讯报》
深刻论述了滑铁卢战役如何发展,以及为何如此发展。
——《泰晤士报》
精细入微又深入挖掘……作者的学识完整性无可争辩。这本书是关于这场历时四天的战斗较为权威可信的著作。
——《旁观者》
武则天 [图书] 豆瓣
8.8 (5 个评分) 作者: (日)原百代 译者: 谭继山 / 高阳 出版社: 中国友谊出版公司 1985
日本女作家原百代花了十一年的时间写成了《武则天》,书成时已七十高龄。为了写此书,她自学汉语,读懂弄通了《新唐书》、《旧唐书》、《资治通鉴》、《大唐西域记》以及全唐诗和演义小说。她因此书获得了日本"女性文化大奖"。本书极为翔实的记录了武则天从入宫到统治结束,乃至韦后之乱,太平公主自尽直至唐玄宗继位这一中国封建历史上女性政治活动的最高潮。本书的主要事件都按照史料记叙写作,戏说成分极少,不但有小说的意趣,作者原百代也在一些事件上面提出了自己的见解,因此也有很高的史学价值。
译者序:在中国的帝王史上,武则天是一位杰出的帝王;在中国的女权运动史上,武则天更是一位不让须眉,光辉千古的女性。于是,有人褒她、贬她;有人羡慕她、嫉妒她。关于她的政治生命及宫廷生活,更有种种不同的传说。然而,多数的记载及流传,都只从某一个角度去看她,而未能从整个历史背景,及她周围的环境,以及人性个不可抹煞的矛盾与挣扎,勾绘出她诡谲多变,昂然傲然的一生,使这位千古的奇女子活生生地重现在我们的眼前。
本书的作者原百代,集一生的学养与精力,综合了古今的论据,以时代为经,事件为纬,谨慎细密,又不失趣味地写成了这部《武则天》,一时轰动了日本文坛。此书兼有正史的正确与批判,野史的妙意与趣味,可当传记看,可当史料看,更是一部令人不忍释手的文学佳构。不同的读者,都可从不同的角度,在本书中得到他自己的需要、满足与快乐。译者在翻译此书时,也本着作者初衷,尽量保持书中的旨趣,除了求其正确之外,更重视笔调的流畅,趣味的保持,若仍存疏失之处,还请读者诸君不吝指正!