川端康成 — 作者 (58)
雪国 [图书] 豆瓣 Goodreads
雪国 [Yukiguni]
8.2 (249 个评分) 作者: 川端康成 译者: 叶渭渠 / 唐月梅 出版社: 南海出版公司 2013 - 9
史上最美诺贝尔文学奖作品,教育部推荐大学生必读书目
大师经典名作,全新精装收藏版
像《百年孤独》一样,《雪国》影响了余华、莫言、贾平凹等几代中国作家
川端康成《雪国》中的一句话,如同暗夜中的灯塔,照亮了我前进的道路。——莫言
————————————————————————————————-————
本书包括诺贝尔奖获奖作《雪国》与川端康成经典作品《湖》。
故事由驶往雪国的列车开始,窗外不停掠过的暮景,映着玻璃上照出的少女的双眸,扑朔迷离。舞蹈艺术研究者岛村前后三次前往白雪皑皑的北国山村,与当地的艺伎驹子,以及萍水相逢的少女叶子,陷入爱恋纠葛,簌簌落下的雪掩盖了一切爱与徒劳……
《雪国》是川端康成最高代表作,其间描绘的虚无之美、洁净之美与悲哀之美达到极致,令人怦然心动,又惆怅不已。
雪国 [图书] 豆瓣
作者: 川端康成 译者: 唐月梅/等 出版社: 外国文学出版社 1998 - 10
内容说明
川端康 成(1899-1972)
是日本当代最负盛名的作
家之一,曾于1968年荣获
诺贝尔文学奖。本书收录
了他的成名作《伊豆的舞
女》及三部重要作品《雪
国》、《千只鹤》和《古都》。
川端康成的小说善于对人
物内心进行细致入微的刻
画,并附以浓郁的日本传
统文化的氛围。因此,他
的小说贯穿始终有一种淡
淡的忧伤与凄凉的美丽,
表现出作家在创作上深受
日本“物哀”传统审美观
念的影响。
The Master of Go [图书] 豆瓣
作者: Yasunari Kawabata 译者: Edward G. Seidensticker 出版社: Vintage 1996 - 5
Go is a game of strategy in which two players attempt to surround each other’s black or white stones. Simple in its fundamentals, infinitely complex in its execution, Go is an essential expression of the Japanese spirit. And in his fictional chronicle of a match played between a revered and heretofore invincible Master and a younger, more modern challenger, Yasunari Kawabata captured the moment in which the immutable traditions of imperial Japan met the onslaught of the twentieth century.

The competition between the Master of Go and his opponent, Otaké, is waged over several months and layered in ceremony. But beneath the game’s decorum lie tensions that consume not only the players themselves but their families and retainers—tensions that turn this particular contest into a duel that can only end in death. Luminous in its detail, both suspenseful and serene, The Master of Go is an elegy for an entire society, written with the poetic economy and psychological acumen that brought Kawabata the Nobel Prize for Literature.

Translated from the Japanese by Edward G. Seidensticker
The Old Capital [图书] 豆瓣 Goodreads
作者: Yasunari Kawabata 译者: Holman, J. Martin 出版社: Counterpoint 2006 - 1
The Old Capital is one of the three novels cited specifically by the Nobel Committee when they awarded Kawabata the Nobel Prize for Literature in 1968. With the ethereal tone and aesthetic styling characteristic of Kawabata's prose, The Old Capital tells the story of Chieko, the adopted daughter of a Kyoto kimono designer, Takichiro, and his wife, Shige. Set in the traditional city of Kyoto, Japan, this deeply poetic story revolves around Chieko who becomes bewildered and troubled as she discovers the true facets of her past. With the harmony and time-honored customs of a Japanese backdrop, the story becomes poignant as Chieko’s longing and confusion develops.
The Sound of the mountain 山音 [图书] 豆瓣
作者: Yasunari Kawabata 译者: Edward G. Seidensticker 出版社: Penguin Classics 2011 - 1
Ogata Shingo is growing old, and his memory is failing him. At night he hears only the sound of death in the distant rumble from the mountain. The relationships which have previously defined his life - with his son, his wife, and his attractive daughter-in-law - are dissolving, and Shingo is caught between love and destruction. Lyrical and precise, "The Sound of the Mountain" explores in immaculately crafted prose the changing roles of love and the truth we face in ageing.
東京人 [图书] 豆瓣
東京の人
作者: 川端康成 译者: 鄭民欽 出版社: 麥田出版公司 2018 - 3
住在一個屋簷下,不具法律效力的家庭關係,卻有比血緣更深的牽引。
敬子失去丈夫後,獨自扶養一對兒女清與朝子;俊三與妻子分居,帶著小女兒弓子住進敬子家。兩個破碎的家庭互相結合,卻彼此藏有祕密——清對弓子的執著與戀慕、敬子與弓子超越親生母女的親愛之情、冷眼看著一切的朝子與始終沉默的俊三。
那一天,俊三離家後就沒有再回來了。敬子在最脆弱之時,結識了年輕醫生昭男,兩人關係日漸親密。然而,懷抱祕密戀情的敬子同時發現,弓子似乎也愛慕著昭男……俊三的出走,讓長久以來藏於表面下的孤獨與欲望漸漸翻騰而出,經歷破碎的家庭再次變得不完整……
睡美人 [图书] 豆瓣
8.0 (5 个评分) 作者: 川端康成 译者: 叶渭渠 / 唐月梅 出版社: 北京燕山出版社 2005
海纳百川,包容乃大。一个作家,只有立足于本国文化传统,并兼容优秀的外来文化,才能在文学上创造自己的辉煌。川端康成正是在这点上取得了自已的成就而走向世界的。诺贝尔文学奖评选委员会主席安德烈·奥斯特林在川端康成获诺贝尔文学奖致授奖词时这样说道:“川端先生明显地受到欧洲近代现实主义的影响,但是,川端先生也明显地显示出他忠实地立足于日本的古典文学,维护并继承纯粹的日本传统文学模式的倾向。”
《睡美人》、《一只胳膊》则在审美的人本特性和虚无价值之间,体现其所表现的“生的主旋律和生的变奏曲”的主题时,通过人的深层心理的探索和人的卑微幽暗的揭示,展露人的感情的正常与反常,以及这种感情与人性演变相适应的复杂性。然这种近于风流甚或颓废,也都是编织在风雅、物哀的日本文化网络之中。这种风情的象征性的意义,是要用心灵来感受的,可谓达到了“心深哀多”的境地。
川端在创作实践上的成功,主要表现在以下三个融合上,即现代意识与传统文化精神的融合,心理刻画与自然描写的融合,意识流飞跃与传统工整性的融合。
川端康成的一些小说积极吸收西方近代的人文主义和人道主义精神,青现了现代人的理智和感觉,同时运用导入深层心理的表现手法,融合贯通日本和东方的精神主义,注意展露民族文化心理素质。
《睡美人》是写“老而不知丑”,时而用禁欲眼指责别人评论川端某些作品写女性美是“嗜痂成癖”,时而又用纵欲眼宣扬川端写女体美很抒情——其实,川端并没有写女体,从而是在批评怪圈越陷越深,不能自拔。
古都 [图书] 豆瓣
古都
作者: 川端康成 译者: 唐月梅 出版社: 木馬 2015 - 8
※知名設計師林小乙操刀設計•絕對典藏概念
※首刷布面刺繡精裝
※經典翻譯、全新校訂
《古都》為川端康成晚年於1962年發表的中篇小說。書名「古都」指的就是京都。
佐田千重子是京都一間和服批發生意商的千金,20歲的她始終知道,自己是太吉郎與阿繁所撫養的棄嬰。八坂神社一次偶然的遭逢,千重子懷疑自己有一位雙胞胎姊妹,打聽後發現這個名喚苗子的姑娘就住在京都背面北山的杉村,並在北山之北的杉林區工作。
而暗中追求千重子的日本傳統的編織工秀男,在一次誤會中錯認了苗子,也由於地位差距而不敢向千重子表達愛意,轉而追求苗子;苗子婉拒,因為她知道秀男心中愛慕的是雙胞胎姊妹。
最後千重子依據日本傳統的媒妁之言,招贅同業大店「水木商店」的長子水木龍助——龍助的弟弟真一,則是千重子兒時的玩伴。
《古都》描述一對孿生姊妹迫於生活的無奈,各自展開了不同的人生際遇,在她們分離與相遇的過程中,作者不僅引領我們瀏覽了一趟典雅的京都祭典之旅,也彷彿在訴說著舊時代的日本與新時代的日本,終將有各自的去路。
《古都》基本上表現出日本傳統的美學思想,協以日本傳統祭典所表現的內在拘謹心理意識,透露文化中的物哀、風雅、與幽玄的獨特美感。《古都》是川端康成末年之作,談的是作者一貫關心的主題:兩性間的鴻溝、兩性差異的焦慮、單純無邪的嚮往、人與自然的結合、環境和個性的結合——同時探討居住戰後古都京都的藝術家對現代與傳統的愛憎情理:現代很吸引人,卻也使人迷惘,如何迎接現代化並保留傳統,永遠是需要面對的疑問。
The Dancing Girl of Izu and Other Stories [图书] 豆瓣
作者: Yasunari Kawabata 出版社: Counterpoint 1997 - 9
The Dancing Girl of Izu" or "The Izu Dancer", (Japanese: 伊豆の踊子, izu no odoriko) published in 1926, was the first work of literature by Japanese author Yasunari Kawabata to achieve great popular and critical acclaim. Kawabata would win the Nobel Prize in Literature in 1968. The short story was first translated into English by Edward Seidensticker and published in an abridged form in The Atlantic Monthly in 1952. A complete English translation of the story was made by J. Martin Holman and appeared in a collection of Kawabata's early literature published as The Dancing Girl of Izu and Other Stories (published by Counterpoint Press, August 29, 1998, ISBN 1887178945).The story has been filmed several times in Japan, including one version starring Momoe Yamaguchi.Today, part of the story's name, odoriko ("dancing girl") is used as the name of express trains to the Izu area.
Snow Country [图书] 豆瓣 Goodreads
作者: Yasunari Kawabata 译者: Edward G. Seidensticker 出版社: Vintage 1996 - 1
Book Description
To this haunting novel of wasted love, Kawabata brings the brushstroke suggestiveness and astonishing grasp of motive that earned him the Nobel Prize for Literature. As he chronicles the affair between a wealthy dilettante and the mountain geisha who gives herself to him without illusions or regrets, one of Japan's greatest writers creates a work that is dense in implication and exalting in its sadness.
Book Dimension
length: (cm)20.3                 width:(cm)12.7
三島由紀夫·川端康成往復書簡 [图书] 豆瓣
作者: 三島由紀夫 / 川端康成 译者: 陳寶蓮 出版社: 麥田出版 2000 - 5
往復書簡的起始三島才二十歲,尚未在文壇露臉,信中生動傳達出三島的文學野心與夢想,不時以新作向川端請益,並對戰後的文壇動向純真地表達自己的文學理論。透過川端的推薦,三島正式登上文壇。信中可見兩人對文學的相契相合,而此關係也逐漸轉為互訴煩愁,通家之好的關切。解讀書簡之際,還可一窺當時日本的文壇動向,日本文學開始譯介到海外,歐美掀起的日本熱,作家的出國風潮等,而川端也於此際得到諾貝爾文學獎。書簡最後的信,也預示了三島計劃自決的狀態。
伊豆的舞女 [图书] 豆瓣
9.2 (5 个评分) 作者: 川端康成 出版社: 南海出版公司 2010 - 8
★日本文学大师 诺贝尔文学奖得主
★川端康成最意味深长代表作
★空灵唯美 回味悠长
★一部反映日本文学精髓 代表东方神韵的巅峰杰作
★著名翻译家叶渭渠最新修订经典译本
★山口百惠主演同名电影成为影史经典
★在漫卷无边的韵中,在伤感寂寞的山间,《伊豆的舞女》能给人一股令人心碎的美。
★纯质纸内文,高档热熔纸封面,装帧古朴高雅,值得珍藏版本。
本书收集了川端康成《伊豆的舞女》、《禽兽》、《睡美人》等中短篇小说。《伊豆的舞女》为他早期代表作,在读者中产生了深远的影响。作品描述一名青年学生独自在伊豆旅游时邂逅一位年少舞女的故事,伊豆的青山秀水与少男少女间纯净的爱慕之情交织在一起,互相辉映,净化了读者的心灵,把他们带入空灵的唯美世界。
名人 [图书] 豆瓣
名人
作者: 川端康成 译者: 葉渭渠 出版社: 木馬文化 2017 - 6
1938年,高齡65歲的本因坊秀哉名人準備告別棋壇,展開與木谷實七段(29歲)的比賽。由於名人後來才發現自己罹患極為嚴重的慢性心臟病,比賽後來數次中斷,從1938年的6月26日,一直下到了12月4日;最後,「五十年不敗」的秀哉名人敗給了棋壇新星木谷實,一年多後便與世長辭,享年六十七歲。
這場日本圍棋史上可說是空前絕後、極為重要的名人告別賽,由吳清源擔任解說,作家川端康成本人則應《東京日日新聞》之邀,以特約記者的身分,負責撰寫觀戰記,並於報上連載——寫下了長達64回、大獲成功的報導。
川端康成熱愛圍棋。不僅自己的日記中大量提及圍棋,更與眾多圍棋高手交情深厚,自己還是位厲害的業餘棋手(曾經讓6子戰勝了當時日本/世界第一的國手阪田榮男名人本因坊),而在創作高峰期,他也曾有很長一段時間以記者的身分觀看重大的圍棋賽事,留下許多的觀戰側記,為秀哉、吳清源(兩人後結為莫逆之交)、木谷實都寫過文章。
1940年1月,川端康成探望了住在麟屋旅館的秀哉名人,並同他下了兩盤將棋;不料兩天後,名人便猝死,川端則應家屬之託、拍下了名人的遺容。1942年的4到5月,川端康成為了寫《名人》以及其他作品去了京都,而最終完成《名人》是在棋賽結束後十三年:1951年動筆、1954年發表。
川端的業餘愛好與寫作事業最燦爛的交集,就是這部依秀哉名人告別賽觀戰記為基礎、改寫的紀實小說《名人》。他本人非常滿意這部作品,曾自道:
「《名人》是一本前所未見的作品,對文壇也是如此。」
它不僅是棋迷或文學愛好者必讀之佳作,更能一窺川端康成在心中是如何看待這充滿日本人文氣質的圍棋運動及其精神世界。
在所有的日本棋譜中,幾乎都會收入這名人告別賽這局,它象徵著日本圍棋的一個時代的終結——川端康成從新的對局規則、規定,一再表示過去那曾經充滿對對手、前輩的信任與尊敬的世界不再復返——而本因坊秀哉名人,這位日本傳統圍棋的最後一位棋手、本因坊末代掌門人、最後一位終身制的名人,如何以意志力與堅強的鬥志,堅持完成這前後長達6個月的一盤棋,都在川端康成的筆下展開;無論是對於秀哉名人個人的細微描寫,還是對圍棋藝術鞭辟入裡的評論,都展現了作者強烈投注的熱情。
吳清源就曾經讚美過川端康的小說風格,「像流水一樣,透露著日本文學特有的美。」「就像一枝菊花,散發淡淡、幽長的香氣」。
日本当代短篇小说选 [图书] 豆瓣
作者: 德永直 / 川端康成 译者: 萧萧 高慧勤 文学朴等 出版社: 辽宁人民出版社 1980 - 10
德永直《熬煎》
川端康成《重逢》
中野重治《儿女和父母的关系》
佐多稻子《干闺女》
广津和郎《港湾小镇》
井伏鳟二《遥拜队长》
井上靖《梦中桧》
野间宏《脸上的红月亮》
石坂洋次郎《割草姑娘》
椎名麟三《深夜的酒宴》
田宫虎彦《画册》
有吉佐和子《醉中醒》
司马辽太郎《多谋善断的人》
水上勉《桑孩儿》
城山三郎《输出》
新田次郎《日向滩》
远藤周作《妈妈》
檀一雄《寂寞的人》
阿川弘之《蜡笔画》
安部公房《诗人的生涯》
曾野绫子《鲱鱼干》
芝木好子《隐秘的山谷》
畔柳二美《侧金盏花》
长谷川四郎《阿久正的故事》
松本清张《断碑》
森村诚一《奶奶的罪行》
美好的旅行 [图书] 豆瓣
作者: 川端康成 译者: 李正伦 李实 孙静 李长嘉 出版社: 中国文联出版社 1999 - 3
“少男少女小说系列”是川端康成别具特色的作品,主要以大中学生为读者对象。作品展示了少男少女丰富的感情世界,无论是学友情、师生情、兄弟姐妹情、父母子女情等,都饱含着青春的纯爱。
请打开一副副人情美、心灵美的画卷。
请唱起一曲曲少男少女的青春之歌。
山之音 [图书] 豆瓣
山の音
作者: 川端康成 译者: 葉渭渠 出版社: 木馬 2016 - 1
2002挪威諾貝爾學院評選「百年最佳小說之一」
文藝評論家山本健吉:戰後日本文學巔峰之作
知名設計師 林小乙 操刀設計
全書日本和風手感紙印刷
——2016全新校訂版•收錄2002年版知名作家劉黎兒精彩導讀
夜間,在鐮倉的所謂山澗深處,有時會聽見波濤聲。
信吾疑是海浪聲,其實是山音。
聲音停息之後,信吾陷入了恐懼中。莫非這預示著死期將至?
信吾本想冷靜地確認一下是風聲?濤聲?還是耳鳴?可又覺得怎麼會有這些聲音呢。
然而,他確實聽見了山音。
恍如魔鬼鳴山而過。
已過耳順之年的信吾,與妻子保子育有一子一女,並和兒子修一、媳婦菊子同住(夫妻倆膝下猶虛),已出嫁的女兒房子,則和丈夫相原育有二女。
表面上是事業成功、與妻子都算身體健康,一雙兒女也都成了家的幸福老先生,卻讓某夜的山之音擾亂了心緒——保子的姊姊臨終前,也聽見了山之音。莫非是什麼預兆?
不久:女兒房子因婚姻不睦,帶著兩個孩子回娘家,像逃難似的身上連錢都沒有;兒子修一在外頭有女人,信吾心疼媳婦菊子的處境,更沒料到菊子為了表明心意,偷偷跑去做了人工流產、捨棄自己和丈夫的孩子——父母對子女的婚姻生活,究竟應該負多大的責任呢?
《山之音》一共分為16篇,於1949至1954年間以短篇小說形式分別陸續發表。書中主要敘述信吾一家人的故事,包括父子、夫婦、翁媳、婆媳、姑嫂的錯綜複雜的關係,尤其是公公愛戀美麗媳婦的微妙心理,被擴大地描寫出來。
川端以其慣有的唯美詩質筆觸,細膩冷靜描繪二次大戰後日本家庭的灰暗氛圍,將戰後的世相、風格與現實凝聚在日本自古以來的悲哀愁緒中,展現了詩與戲劇中重疊意象的技巧。本書與同一時期所寫《千羽鶴》被認為是川端戰後的代表作品,也是戰後日本文學的巔峰。
美麗與哀愁 [图书] 豆瓣
作者: 川端康成 译者: 孔憲科 出版社: 木馬文化事業有限公司 2002 - 11
美麗與哀愁是在1961至1963年分33回連載於《婦人公論》,敘述單身的女畫家音子,17歲時與小說家大木發生關係生下女嬰後,便搬到京都獨居,雖然成了小有名氣的畫家,但年華卻在寂寞中老去。故事自兩人在24年後的偶然重逢展開,描寫音子的女弟子慶子,一個正在青春期的少女與大木父子間的畸戀關係。這是描寫愛情糾葛和愛僧交織的作品。川端康成以他深察女人的犀利眼光,對於女人的心理解剖,細膩而鋒利。
The Dancing Girl of Izu and Other Stories [图书] 豆瓣
作者: Yasunari Kawabata 译者: J. Martin Holman 出版社: Perseus Books Group 1998 - 8
Available again, a newly translated collection of twenty-three stories from one of the most influential figures in modern Japanese literature. Yasunari Kawabata is widely known for his innovative short stories, some called "palm-of-the-hand" stories short enough to fit into ones palm. This collection reflects Kawabata's keen perception, deceptive simplicity, and the deep melancholy that characterizes much of his work. The stories were written between 1923 and 1929, and many feature autobiographical events and themes that reflect the painful losses he experienced early in his life.