川端康成 — 作者 (58)
The Scarlet Gang of Asakusa [图书] 豆瓣
In the 1920s, Asakusa was to Tokyo what Montmartre had been to 1890s Paris and Times Square was to be to 1940s New York. Available in English for the first time, "The Scarlet Gang of Asakusa, "by Nobel Prize winner Yasunari Kawabata, captures the decadent allure of this entertainment district, where beggars and teenage prostitutes mixed with revue dancers and famous authors. Originally serialized in a Tokyo daily newspaper in 1929 and 1930, this vibrant novel uses unorthodox, kinetic literary techniques to reflect the raw energy of Asakusa, seen through the eyes of a wandering narrator and the cast of mostly female juvenile delinquents who show him their way of life. Markedly different from Kawabata's later work, "The Scarlet Gang of Asakusa "shows this important writer in a new light. The annotated edition of this little-known literary gem includes the original illustrations by Ota Saburo. The annotations illuminate Tokyo society and Japanese literature, bringing this fascinating piece of Japanese modernism at last to a wide audience.
花之圆舞曲 [图书] 豆瓣
《花之圆舞曲》是川端康成短篇小说精选集,除初恋题材代表性作品《花之圆舞曲》,另收国内其他川端译本所缺的三个短篇小说(《意大利歌》《早晨的云彩》《煤山雀》),并独家收录深入了解川端康成的重要文献——三岛由纪夫长篇评述文章。世所公认,川端康成是写初恋故事和塑造少女角色的圣手,《花之圆舞曲》是珍品中的珍品。小说名字,源自柴科夫斯基芭蕾舞剧《胡桃夹子》中糖果仙子与众仙女的群舞。星枝和铃子,出身和性格完全不同的两位少女,同习芭蕾生出亲密依恋,并同时与男舞者南条生出初恋感情。两个女孩别样的初恋,在一只圆舞曲中并蒂绽放世间罕见的光华。与川端常见的“被初恋毁灭的少女”的哀伤调子不同,《花之圆舞曲》是爱与生命的赞歌,读来能收获前所未有的振奋和疗愈。
片腕 [图书] 豆瓣
步入晚年,我想創作的小說還有五、六篇,
〈片腕〉便是其中之一……
日本文豪川端康成 探究魔性的詩性獨白
「尚未讀畢,我便深深被那女孩的一隻手臂所掠住了。」──三島由紀夫
女孩別致的細長指甲,如同疼愛我似的搔著我的左手掌。
在這種隱隱約約的觸感中,我深深沉睡……
最後竟連形影都消失了。
一名女孩將右手臂拆下,借給獨自生活的男子。孤獨的氛圍襲擊故事中的角色,而讀者也將因種種由妄念而生的孤獨深淵,而感到恐懼不已。川端康成晚年名作〈片腕〉深深觸及最根本的人性和生命本身,此時正是川端康成密集服用安眠藥、精神恍惚的時期,受到藥物的影響,川端所追求的「病態美」、「頹廢美」、「老境美」幾乎達到顛峰之境。步入晚年的川端曾說「要敢於創作背德的作品,否則的話,小說家的生命便會凋萎而去。」
剝去一切倫理道德與禁忌,
真正的生命才能毫無掩飾地顯露出來……
夜幕低垂,川端康成的銳利眼神看穿世間生死的愛戀與孤獨,
寫出一篇篇幽暗妖美的短篇傑作──
《片腕》收入24篇川端康成經典短篇小說,窺探文豪內心世界的愛戀、孤獨與悖德之美。從少年時代處女作〈千代〉到晚年傑作〈片腕〉,讀者可以窺視川端文學中的特異感受,毫無疑問地,川端康成用小說體現日本最為詭譎幽玄的特殊美學。1968年,川端康成成為日本第一位榮獲諾貝爾文學獎的作家,他的作品在國際間廣受高度評價,並讚譽他:「以優異的感受性,發揮日本人性格與感情的精隨,成為東西精神的橋樑。」
〈片腕〉便是其中之一……
日本文豪川端康成 探究魔性的詩性獨白
「尚未讀畢,我便深深被那女孩的一隻手臂所掠住了。」──三島由紀夫
女孩別致的細長指甲,如同疼愛我似的搔著我的左手掌。
在這種隱隱約約的觸感中,我深深沉睡……
最後竟連形影都消失了。
一名女孩將右手臂拆下,借給獨自生活的男子。孤獨的氛圍襲擊故事中的角色,而讀者也將因種種由妄念而生的孤獨深淵,而感到恐懼不已。川端康成晚年名作〈片腕〉深深觸及最根本的人性和生命本身,此時正是川端康成密集服用安眠藥、精神恍惚的時期,受到藥物的影響,川端所追求的「病態美」、「頹廢美」、「老境美」幾乎達到顛峰之境。步入晚年的川端曾說「要敢於創作背德的作品,否則的話,小說家的生命便會凋萎而去。」
剝去一切倫理道德與禁忌,
真正的生命才能毫無掩飾地顯露出來……
夜幕低垂,川端康成的銳利眼神看穿世間生死的愛戀與孤獨,
寫出一篇篇幽暗妖美的短篇傑作──
《片腕》收入24篇川端康成經典短篇小說,窺探文豪內心世界的愛戀、孤獨與悖德之美。從少年時代處女作〈千代〉到晚年傑作〈片腕〉,讀者可以窺視川端文學中的特異感受,毫無疑問地,川端康成用小說體現日本最為詭譎幽玄的特殊美學。1968年,川端康成成為日本第一位榮獲諾貝爾文學獎的作家,他的作品在國際間廣受高度評價,並讚譽他:「以優異的感受性,發揮日本人性格與感情的精隨,成為東西精神的橋樑。」
千羽鶴 [图书] 豆瓣
「從太田傳給太田未亡人,從太田未亡人傳給菊治的父親,從父親傳給兒子,而太田和菊治的父親,兩個男人死了,兩個女人在這裡。光是這些也是命運奇怪的茶碗。那個舊茶碗在這裡,又被太田的未亡人和千金、千佳子、稻村的千金、其他的千金的嘴唇碰過,手撫摩過……」
菊治說,想忘掉這茶碗的因緣。
《千羽鶴》
《千羽鶴》原分為五個部分,依序是〈千羽鶴〉、〈森林的夕日〉、〈繪志野〉、〈母親的口紅〉與〈二重星〉。
故事從菊治參加栗本千佳子在圓覺寺舉行的茶會掀開序幕——千佳子是菊治父親生前的情人——對千佳子心有芥蒂的菊治,參加的原因是千佳子希望幫他介紹稻田家的千金小姐由紀子。
往茶會的路上,菊治碰上一名手拿千羽鶴包袱的美麗女子,後來發現她就是稻田家的千金;而在茶會上,菊治又意外遭逢父親生前的另一名情人太田夫人,與太田夫人的女兒文子。
茶會進行之間,菊治發現了眼熟的茶碗:那是父親的好友太田死後留給太田夫人、太田夫人轉贈給自己父親,父親留給自己,自己又讓千佳子拿走的茶碗。而在這場由千佳子主持的茶會上,這茶碗由稻田家的千金點茶、讓菊治品茶,太田夫人也指名用它來喝茶……
太田夫人在茶會後單獨找菊治攀談,彷彿就像千佳子說的那樣,菊治也被太田夫人的「妖氣」所魅,兩人發生關係;愛上父親之後又愛上了兒子的太田夫人,最後仰藥自殺,而菊治的心意則在文子和由紀子之間搖擺不定;千佳子想盡辦法欲搓合菊治與稻田家的親事,反倒將菊治逼向文子。因母親的事始終羞愧難當的文子,最後不告而別,請菊治務必珍惜稻田家的小姐。
新版收錄三篇續篇《波千鳥》、《春日》及《妻子的心思》主要在描述菊治娶了稻田由紀子之後,兩人之間有名無實的夫妻生活。
《千羽鶴》以追求耽美與超自然美為主,書中單純的主角無意間踰越了亂倫禁錮,引起連鎖的自殺和死亡事件,川端藉茶道反映日本人心理,幽微地隱喻故事深奧的含義,是作者戰後時期代表作。
菊治說,想忘掉這茶碗的因緣。
《千羽鶴》
《千羽鶴》原分為五個部分,依序是〈千羽鶴〉、〈森林的夕日〉、〈繪志野〉、〈母親的口紅〉與〈二重星〉。
故事從菊治參加栗本千佳子在圓覺寺舉行的茶會掀開序幕——千佳子是菊治父親生前的情人——對千佳子心有芥蒂的菊治,參加的原因是千佳子希望幫他介紹稻田家的千金小姐由紀子。
往茶會的路上,菊治碰上一名手拿千羽鶴包袱的美麗女子,後來發現她就是稻田家的千金;而在茶會上,菊治又意外遭逢父親生前的另一名情人太田夫人,與太田夫人的女兒文子。
茶會進行之間,菊治發現了眼熟的茶碗:那是父親的好友太田死後留給太田夫人、太田夫人轉贈給自己父親,父親留給自己,自己又讓千佳子拿走的茶碗。而在這場由千佳子主持的茶會上,這茶碗由稻田家的千金點茶、讓菊治品茶,太田夫人也指名用它來喝茶……
太田夫人在茶會後單獨找菊治攀談,彷彿就像千佳子說的那樣,菊治也被太田夫人的「妖氣」所魅,兩人發生關係;愛上父親之後又愛上了兒子的太田夫人,最後仰藥自殺,而菊治的心意則在文子和由紀子之間搖擺不定;千佳子想盡辦法欲搓合菊治與稻田家的親事,反倒將菊治逼向文子。因母親的事始終羞愧難當的文子,最後不告而別,請菊治務必珍惜稻田家的小姐。
新版收錄三篇續篇《波千鳥》、《春日》及《妻子的心思》主要在描述菊治娶了稻田由紀子之後,兩人之間有名無實的夫妻生活。
《千羽鶴》以追求耽美與超自然美為主,書中單純的主角無意間踰越了亂倫禁錮,引起連鎖的自殺和死亡事件,川端藉茶道反映日本人心理,幽微地隱喻故事深奧的含義,是作者戰後時期代表作。
雪国 [图书] 豆瓣
出版社/著者からの内容紹介
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった.夜の底が白くなった.-頑なに無為徒食に生きて来た主人公島村は,半年ぶりに雪深い温泉町を訪ね,芸者になった駒子に再会し,「悲しいほど美しい声」の葉子と出会う.人の世の哀しさと美しさを描いて,日本近代小説屈指の名作に数えられる川端康成(1899-1972)の代表作.【改版】
内容(「BOOK」データベースより)
頑なに無為徒食に生きて来た主人公島村は、半年ぶりに雪深い温泉町を訪ね、芸者になった駒子と再会し、「悲しいほど美しい声」の葉子と出会う。人の世の哀しさと美しさを描いて日本近代小説屈指の名作に数えられる、川端康成の代表作。
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった.夜の底が白くなった.-頑なに無為徒食に生きて来た主人公島村は,半年ぶりに雪深い温泉町を訪ね,芸者になった駒子に再会し,「悲しいほど美しい声」の葉子と出会う.人の世の哀しさと美しさを描いて,日本近代小説屈指の名作に数えられる川端康成(1899-1972)の代表作.【改版】
内容(「BOOK」データベースより)
頑なに無為徒食に生きて来た主人公島村は、半年ぶりに雪深い温泉町を訪ね、芸者になった駒子と再会し、「悲しいほど美しい声」の葉子と出会う。人の世の哀しさと美しさを描いて日本近代小説屈指の名作に数えられる、川端康成の代表作。
美麗與哀愁 [图书] 豆瓣
美しさと哀しみと
三島由紀夫──
書中男主角為小說家,對小說與模特兒的關係、小說與人生的糾葛等,點綴著類似文學理論的地方,這在川端的其他作品中是不易見到的。……由於這部小說,讓我明瞭川端文學的許多祕密。
明明聽佛寺108響的除夕鐘聲是為了消憂解愁,送走舊的、迎接新的,
鐘聲卻勾起了他們的往日回憶,與愛的美麗與哀愁。
已有家室的作家大木年雄與十六歲的上野音子有段戀情,音子懷孕,小孩因早產而過世。音子大受打擊,服安眠藥自殺未遂、精神異常而住進精神病院。這段苦戀無疾而終,音子的媽媽帶著音子移居京都;大木將他與音子的戀情寫成小說《十六、七的少女》,這本小說成了大木最受歡迎、最長銷的著作。
二十年來,兩人音信全無,偶然大木在雜誌上看到音子成為小有名氣的京都氣質畫家,他興起了想跟音子一起聽京都除夕鐘聲的念頭,他以為會和音子單獨見面,結果來迎接他的是音子的弟子、也是戀人的年輕美女圭子……
時間沒有沖淡愛戀,音子對大木的愛未曾消失,圭子因嫉妒而想幫音子復仇,縱使音子阻止她,圭子仍勾引大木的兒子太一郎,甚至與大木年雄一起投宿江之島的飯店……
外遇、同性愛、復仇……川端康成完美調和多重主題,一部描寫愛情糾葛和愛僧交織的作品,也是最能展現川端康成的中心思想、寫作技巧與窺視其內心陰暗面的小說。
書中男主角為小說家,對小說與模特兒的關係、小說與人生的糾葛等,點綴著類似文學理論的地方,這在川端的其他作品中是不易見到的。……由於這部小說,讓我明瞭川端文學的許多祕密。
明明聽佛寺108響的除夕鐘聲是為了消憂解愁,送走舊的、迎接新的,
鐘聲卻勾起了他們的往日回憶,與愛的美麗與哀愁。
已有家室的作家大木年雄與十六歲的上野音子有段戀情,音子懷孕,小孩因早產而過世。音子大受打擊,服安眠藥自殺未遂、精神異常而住進精神病院。這段苦戀無疾而終,音子的媽媽帶著音子移居京都;大木將他與音子的戀情寫成小說《十六、七的少女》,這本小說成了大木最受歡迎、最長銷的著作。
二十年來,兩人音信全無,偶然大木在雜誌上看到音子成為小有名氣的京都氣質畫家,他興起了想跟音子一起聽京都除夕鐘聲的念頭,他以為會和音子單獨見面,結果來迎接他的是音子的弟子、也是戀人的年輕美女圭子……
時間沒有沖淡愛戀,音子對大木的愛未曾消失,圭子因嫉妒而想幫音子復仇,縱使音子阻止她,圭子仍勾引大木的兒子太一郎,甚至與大木年雄一起投宿江之島的飯店……
外遇、同性愛、復仇……川端康成完美調和多重主題,一部描寫愛情糾葛和愛僧交織的作品,也是最能展現川端康成的中心思想、寫作技巧與窺視其內心陰暗面的小說。
川端康成掌中小說集1 掌の小説 [图书] 谷歌图书
魔術師之花──了解川端文學必讀之作
《掌中小說》是川端康成的極短篇小說合集,從他的青年時代,一直創作到晚年,計有一百二十多篇作品。本書分為1、2冊,共收錄一百一十四篇。這些小說篇幅精鍊,構思精巧,點到為止卻韻味深長。彷彿一張張素描,將人們的生老病死、內心世界逐一定格,望見那些愛戀、幸福、幻想、痛苦與絕望的瞬間。
研究川端文學的學者長谷川泉說:「打開川端文學之門的鑰匙,不是《伊豆的舞孃》,而是《掌中小說》。」川端的文學成就,是先經過掌中小說的奠基、醞釀、發酵而成。極短篇小說的創作要求,也比短篇小說更嚴格,川端在有限的篇幅裡,創造出題材豐富,形式多元的作品,猶如掌中的萬花筒,見其深厚的功力。
川端康成:「我的著作中,最懷念、最喜歡,現在還想送許多人的,其實是這些掌中小說。這些作品大半是二十幾歲寫的。許多文學家年輕時寫詩,我則是寫掌中小說代替寫詩。」
《掌中小說》是川端康成的極短篇小說合集,從他的青年時代,一直創作到晚年,計有一百二十多篇作品。本書分為1、2冊,共收錄一百一十四篇。這些小說篇幅精鍊,構思精巧,點到為止卻韻味深長。彷彿一張張素描,將人們的生老病死、內心世界逐一定格,望見那些愛戀、幸福、幻想、痛苦與絕望的瞬間。
研究川端文學的學者長谷川泉說:「打開川端文學之門的鑰匙,不是《伊豆的舞孃》,而是《掌中小說》。」川端的文學成就,是先經過掌中小說的奠基、醞釀、發酵而成。極短篇小說的創作要求,也比短篇小說更嚴格,川端在有限的篇幅裡,創造出題材豐富,形式多元的作品,猶如掌中的萬花筒,見其深厚的功力。
川端康成:「我的著作中,最懷念、最喜歡,現在還想送許多人的,其實是這些掌中小說。這些作品大半是二十幾歲寫的。許多文學家年輕時寫詩,我則是寫掌中小說代替寫詩。」
川端康成掌中小說集2 掌の小説 [图书] 谷歌图书
魔術師之花──了解川端文學必讀之作
《掌中小說》是川端康成的極短篇小說合集,從他的青年時代,一直創作到晚年,計有一百二十多篇作品。本書分為1、2冊,共收錄一百一十四篇。這些小說篇幅精鍊,構思精巧,點到為止卻韻味深長。彷彿一張張素描,將人們的生老病死、內心世界逐一定格,望見那些愛戀、幸福、幻想、痛苦與絕望的瞬間。
研究川端文學的學者長谷川泉說:「打開川端文學之門的鑰匙,不是《伊豆的舞孃》,而是《掌中小說》。」川端的文學成就,是先經過掌中小說的奠基、醞釀、發酵而成。極短篇小說的創作要求,也比短篇小說更嚴格,川端在有限的篇幅裡,創造出題材豐富,形式多元的作品,猶如掌中的萬花筒,見其深厚的功力。
川端康成:「我的著作中,最懷念、最喜歡,現在還想送許多人的,其實是這些掌中小說。這些作品大半是二十幾歲寫的。許多文學家年輕時寫詩,我則是寫掌中小說代替寫詩。」
《掌中小說》是川端康成的極短篇小說合集,從他的青年時代,一直創作到晚年,計有一百二十多篇作品。本書分為1、2冊,共收錄一百一十四篇。這些小說篇幅精鍊,構思精巧,點到為止卻韻味深長。彷彿一張張素描,將人們的生老病死、內心世界逐一定格,望見那些愛戀、幸福、幻想、痛苦與絕望的瞬間。
研究川端文學的學者長谷川泉說:「打開川端文學之門的鑰匙,不是《伊豆的舞孃》,而是《掌中小說》。」川端的文學成就,是先經過掌中小說的奠基、醞釀、發酵而成。極短篇小說的創作要求,也比短篇小說更嚴格,川端在有限的篇幅裡,創造出題材豐富,形式多元的作品,猶如掌中的萬花筒,見其深厚的功力。
川端康成:「我的著作中,最懷念、最喜歡,現在還想送許多人的,其實是這些掌中小說。這些作品大半是二十幾歲寫的。許多文學家年輕時寫詩,我則是寫掌中小說代替寫詩。」
少年 [图书] 豆瓣
日本2022年首次文庫化引發熱議!
1948年發表以來,
超過半世紀未曾有過繁體中文譯本!
川端不為人知的祕密初戀日記,
書寫絕愛之美的顛峰!
你的手指、手、手臂、胸、臉頰、眼皮、舌頭、牙齒、腿,在在令我眷戀。
當時我愛戀著你。你也可說是愛戀著我。
不知有多少次,我為你不是女人而惆悵苦悶。
大正五年的春天,舊制中學宿舍。
十八歲的我當上寢室室長。
十六歲,因病而晚讀的你初次來到宿舍,成為與我同寢的室員。
緊鄰的被褥、溫暖的胸口與嘴脣。
為了與你牽手,今晚一熄燈便同時上床。
你是一個多麼美麗的人啊!
彷彿極其真誠地直接由父母交到我手上。
與你共同生活的一年,
是我的精神發展中唯一的救贖。
▍日本首位諾貝爾文學獎得主川端康成
▍以學生時代信件及日記為線索•少年祕戀私小說
偶然找到的中學日記,
以及與宿舍中同寢室美少年學弟清野的往來信件,
記錄少年之間的純愛,
摻著嫉妒的苦澀、透著青春的孤獨。
川端康成在小說中化身為少年「宮本」,
他迷戀於「美」,
並且深受身邊相貌美麗的少年吸引,
同時對自己的內心以及父母雙亡的孤兒身分感到醜陋與自卑。
川端康成擅長描寫极致的「日式之美」聞名,
他對「美」的追尋,
便可從《少年》中窺見。
1948年發表以來,
超過半世紀未曾有過繁體中文譯本!
川端不為人知的祕密初戀日記,
書寫絕愛之美的顛峰!
你的手指、手、手臂、胸、臉頰、眼皮、舌頭、牙齒、腿,在在令我眷戀。
當時我愛戀著你。你也可說是愛戀著我。
不知有多少次,我為你不是女人而惆悵苦悶。
大正五年的春天,舊制中學宿舍。
十八歲的我當上寢室室長。
十六歲,因病而晚讀的你初次來到宿舍,成為與我同寢的室員。
緊鄰的被褥、溫暖的胸口與嘴脣。
為了與你牽手,今晚一熄燈便同時上床。
你是一個多麼美麗的人啊!
彷彿極其真誠地直接由父母交到我手上。
與你共同生活的一年,
是我的精神發展中唯一的救贖。
▍日本首位諾貝爾文學獎得主川端康成
▍以學生時代信件及日記為線索•少年祕戀私小說
偶然找到的中學日記,
以及與宿舍中同寢室美少年學弟清野的往來信件,
記錄少年之間的純愛,
摻著嫉妒的苦澀、透著青春的孤獨。
川端康成在小說中化身為少年「宮本」,
他迷戀於「美」,
並且深受身邊相貌美麗的少年吸引,
同時對自己的內心以及父母雙亡的孤兒身分感到醜陋與自卑。
川端康成擅長描寫极致的「日式之美」聞名,
他對「美」的追尋,
便可從《少年》中窺見。
川端康成作品集(全译本)(精)/外国文学名家精选书系 [图书] Goodreads
《川端康成作品集》是一部小说作品集。本书收录了川端康成的著名代表作《伊豆的舞女》《雪国》《古都》《千只鹤》等,作品极富抒情性,追求人生升华的美。作者深受佛教思想和虚无主义影响,早期多以下层女性作为小说的主人公。《全译本精彩阅读-川端康成作品集》:我坐在了舞女的正对面,惊慌失措地掏了掏衣袖,从里面掏出一支香烟。舞女把放在随行女子跟前的烟灰碟推到了我面前。我依然没有说话。舞女约莫有十七岁。她头上梳着一个大发髻,我并不知道这个发式的名字,发型古雅而又奇特。这种发式,把她那严肃的鹅蛋形脸庞衬托得更加玲珑小巧,十分匀称,简直是非常漂亮。使人觉得似乎出自小说之中,全然是那书中的姑娘画像,头发很丰厚。舞女的同伴中,有个四十出头的妇女、两个年轻的姑娘,还有一个身穿印有长冈温泉旅馆字号的和服外褂,看上去大概有二十五六岁的男人。至今我已见过舞女这一行人两次。第一次是在汤川桥附近,我到汤岛来的途中遇见的,那时她们在去修善寺的途中。当时有三个正值妙龄的姑娘。那位舞女提着鼓。我偶尔转头看一眼她们,一股旅行的情趣油然而生。然后是翌日晚上在汤岛,她们抵达了旅馆,正在进行演出。我在楼梯中央的一个位置坐了下来,入神地观看着那位舞女在门厅里跳舞。她们白天一直在修善寺,今天晚上来到汤岛,明天可能越过天城岭南行去汤野温泉。天城山的这一条山路,前前后后有二十多公里,我确信能赶上她们。因此我才如此着急地赶路,心中不免浮想联翩。赶上避雨,我们在茶馆里相遇了。我的心里七上八下。没过多久,在茶馆老太婆的安排下,我住进了另一个房间。看上去这房间似乎很久没住人了,没有安装门窗。俯瞰优美的山谷,幽深不见谷底。我身上起了鸡皮疙瘩,牙齿咯咯作响,身体瑟瑟发抖。正巧老太婆端茶进来,于是,我对她说:“真冷啊!”“哎哟!少爷全身都湿透了。请到这边取取暖,烤烤衣服吧。”话音未落,老太婆一手拉着我,将我带到了她自己的起居室。打开拉门,一股很强的热气便扑面而来,原来这个房间装有地炉。我徘徊在门槛边,并没有走进去。我看见在炉边,盘腿坐着一位老大爷。他浑身青肿,如同一个溺死的人。他那两只连瞳孑L都黄浊的、像是腐烂了的眼睛,倦怠地朝我这边瞧着。他身边堆着如小山一般高的旧信和纸袋。就算将他说成是被埋在这些故纸堆里,也并非言过其实。我直愣愣地只顾望着这个山中怪物,怎么也想象不出他还是个活人。“让你看见这样一副不成体统的样子……但你无须担心,他是我的老伴。他相貌丑陋,已经动弹不了,请将就点吧。”老太婆如此招呼说。从老太婆口中得知,老大爷得了中风症,半身不遂。他身边堆积如山的文件,都是各县寄来的治疗中风症的药方,以及从各县邮购来的盛满治疗中风症药品的纸袋。听说,只要是治疗中风症的药方,无论是从跋山涉水到此的旅客口中得知的,还是从广告中读到的,他都全部照方抓药。他把这些信和纸袋都堆放在自己身边,一张一个也不扔掉,看着这些消磨时间。日复一日,年复一年,这些已经发黄的废纸就堆积如山了。老太婆讲了这番话,我无言以对,只是在地炉边上把脑袋耷拉下来。汽车在山岭间穿梭而过,房子也跟着震了一下。我不禁开始沉思:现在只是秋天,但已经如此寒冷了,过不多久白雪将铺满山头,这位老大爷为什么不下山呢?我的衣衫升腾起一股水蒸气,
伊豆的舞孃 [图书] 谷歌图书
最初的心動、最美的純愛
伊豆秋色中的青春低語
川端文學邁向永恆的原點
★ 諾貝爾文學獎•日本文壇第一人川端康成奠定文壇地位成名作
★ 日本文學翻譯名家劉子倩傾力重現最為純粹的昭和青春原典
★ 書封由設計師許晉維操刀,極具收藏價值
★ 特別收錄三島由紀夫解說,深入剖析川端文學的精髓
挾青春的孤獨之旅
怦然閃爍愛戀的邂逅
交織心靈原鄉最撫慰的風景
因厭惡孤兒根性的憂鬱,少年隻身踏上伊豆旅行。在群山層巒疊翠、秋色染紅溪谷的伊豆風光中,少年偶遇流浪藝人與舞孃一行人,並成為旅伴。同行期間,流浪藝人真誠的人情溫暖與舞孃的純真無邪,觸動了少年憂鬱的心,偶然的生命交集,輕柔撢去了青春的孤寂傷感。這趟伊豆之旅對少年起料想不到的變化……
就算旁人對我再怎麼親切,
我也能異常自然地接受,心情有種美妙的空虛。
我感到一切都融合為一。
<伊豆的舞孃>是川端康成立足文壇的成名作,以自身十九歲的伊豆旅行為藍本而寫成。天生擁有作家之眼的川端,藉徬徨的青春視角,端詳初戀的朦朧情愫,少年無以名狀的孤寂、少女純潔無垢的心靈與明媚遼闊的伊豆風光揉合為一。透過小說中十四歲的舞孃小薰,可看出川端追求某種甜美與純潔的意圖,川端文學所有作品的重要主題──「處女主題」,就在本作初露端倪。
本書亦收錄<溫泉旅館><抒情歌><禽獸>,一窺川端如何擦洗字句描繪人心,若要認識其精神世界,這三篇為必讀之作。讀者可試從川端對孤獨、家庭與社會地位的探討,還有底層女性的生活圖景與性格刻畫,以及伊豆的人文景致為何被川端視作「第二故鄉」等豐富視角,慢慢抵達作者的意圖。
<溫泉旅館>描寫旅館女服務生從晚夏至冬天的變遷,透過單純的季節感來擷取底層女子的命運轉變。
<抒情歌>睡在你身旁時,我從未夢見你。──女主角神奇的靈異天賦,是女人不得不敘述這種愛、觀看這種愛、表達這種愛的悲劇。三島由紀夫評論此作是「論述川端康成其人必須一再閱讀的作品」。
<禽獸>瀰漫的厭人症,總是伴隨嘔吐。一個藝術家把對人的厭惡轉而針對自我,據此進行創作,導致瀕於危殆。川端曾說,此篇是他「帶著自我嫌惡的心情,一夜之間寫就的」。
伊豆秋色中的青春低語
川端文學邁向永恆的原點
★ 諾貝爾文學獎•日本文壇第一人川端康成奠定文壇地位成名作
★ 日本文學翻譯名家劉子倩傾力重現最為純粹的昭和青春原典
★ 書封由設計師許晉維操刀,極具收藏價值
★ 特別收錄三島由紀夫解說,深入剖析川端文學的精髓
挾青春的孤獨之旅
怦然閃爍愛戀的邂逅
交織心靈原鄉最撫慰的風景
因厭惡孤兒根性的憂鬱,少年隻身踏上伊豆旅行。在群山層巒疊翠、秋色染紅溪谷的伊豆風光中,少年偶遇流浪藝人與舞孃一行人,並成為旅伴。同行期間,流浪藝人真誠的人情溫暖與舞孃的純真無邪,觸動了少年憂鬱的心,偶然的生命交集,輕柔撢去了青春的孤寂傷感。這趟伊豆之旅對少年起料想不到的變化……
就算旁人對我再怎麼親切,
我也能異常自然地接受,心情有種美妙的空虛。
我感到一切都融合為一。
<伊豆的舞孃>是川端康成立足文壇的成名作,以自身十九歲的伊豆旅行為藍本而寫成。天生擁有作家之眼的川端,藉徬徨的青春視角,端詳初戀的朦朧情愫,少年無以名狀的孤寂、少女純潔無垢的心靈與明媚遼闊的伊豆風光揉合為一。透過小說中十四歲的舞孃小薰,可看出川端追求某種甜美與純潔的意圖,川端文學所有作品的重要主題──「處女主題」,就在本作初露端倪。
本書亦收錄<溫泉旅館><抒情歌><禽獸>,一窺川端如何擦洗字句描繪人心,若要認識其精神世界,這三篇為必讀之作。讀者可試從川端對孤獨、家庭與社會地位的探討,還有底層女性的生活圖景與性格刻畫,以及伊豆的人文景致為何被川端視作「第二故鄉」等豐富視角,慢慢抵達作者的意圖。
<溫泉旅館>描寫旅館女服務生從晚夏至冬天的變遷,透過單純的季節感來擷取底層女子的命運轉變。
<抒情歌>睡在你身旁時,我從未夢見你。──女主角神奇的靈異天賦,是女人不得不敘述這種愛、觀看這種愛、表達這種愛的悲劇。三島由紀夫評論此作是「論述川端康成其人必須一再閱讀的作品」。
<禽獸>瀰漫的厭人症,總是伴隨嘔吐。一個藝術家把對人的厭惡轉而針對自我,據此進行創作,導致瀕於危殆。川端曾說,此篇是他「帶著自我嫌惡的心情,一夜之間寫就的」。
古都 [图书] 谷歌图书
諾貝爾文學獎•日本文壇第一人
川端康成表現千年古都之美,臻至成熟之境代表作
「《古都》是我的異常產物。」──川端康成
千重子發現,老楓樹幹上的紫花地丁開花了。
「啊,今年也開花了。」千重子邂逅春天的溫柔。
這是個略帶花季特有陰霾的柔和春日。
《古都》以京都傳統的活動、街道、季節的變化為背景,從京都老舖女兒的生命視角出發,講述一對孿生姊妹截然不同的命運發展。在川端巧妙安排之下,隨著京都四季更迭,姊妹二人的命運齒輪向前轉動,流暢地描繪了潛藏在日本人靈魂深處的原始風景,還有那無以名狀的美麗與哀愁。
幸福短暫,寂寞卻是長久……
一代文學巨匠淬鍊畢生情感
勾勒京都更迭四季的美麗與哀愁
《古都》於川端康成六十二歲發表,是晚年再創高峰的中篇小說。1968年,川端康成以《雪國》、《千羽鶴》、《古都》獲得諾貝爾文學獎,成為歷史上第一個獲得此殊榮的日本人。書名「古都」指的就是日本京都,川端康成以精湛的手法傳神表現出日本傳統美學的精神與思想,從節日祭典的虔誠與傳承、隨四季推移而生的自然物哀之情、行過寺廟古徑湧上的侘寂之思,與身處千年古都難以忘卻的幽玄之美,作為日本文化風情集大成者,川端康成可說是文壇上日本傳統美學的第一代言人。
本書的另一個特色是描述了京都的多個節日,包括祇園祭、葵祭、鞍馬寺的伐竹儀式、大文字送火儀式、平安神宮的時代祭等,以及多處京都名勝作為背景,這讓讀過《古都》的每個人,彷彿從此有了穿梭京都巷弄石板路間的記憶,依循著那份記憶就能緩緩走進最深層、最純粹的日本精神。
然而,川端呈現古都傳統之美的同時,似乎也向眾人拋出了一個提問,在傳統的守舊與現代化的改革之間,舊時代與新時代的日本該何去何從,是每個人終將面對的大難題。
※【獨家收錄】原作連載及定稿「後記」,揭密《古都》執筆歷程始末
「執筆期間的種種記憶多所紛失,連我自己都覺得可怕。我不大記得《古都》寫了些什麼,也無法明確回想……在安眠藥的藥效下,我是半夢半醒地寫作。或許甚至可以說是安眠藥讓我寫出來的。所以我才說《古都》是『我的異常產物。』」
川端康成表現千年古都之美,臻至成熟之境代表作
「《古都》是我的異常產物。」──川端康成
千重子發現,老楓樹幹上的紫花地丁開花了。
「啊,今年也開花了。」千重子邂逅春天的溫柔。
這是個略帶花季特有陰霾的柔和春日。
《古都》以京都傳統的活動、街道、季節的變化為背景,從京都老舖女兒的生命視角出發,講述一對孿生姊妹截然不同的命運發展。在川端巧妙安排之下,隨著京都四季更迭,姊妹二人的命運齒輪向前轉動,流暢地描繪了潛藏在日本人靈魂深處的原始風景,還有那無以名狀的美麗與哀愁。
幸福短暫,寂寞卻是長久……
一代文學巨匠淬鍊畢生情感
勾勒京都更迭四季的美麗與哀愁
《古都》於川端康成六十二歲發表,是晚年再創高峰的中篇小說。1968年,川端康成以《雪國》、《千羽鶴》、《古都》獲得諾貝爾文學獎,成為歷史上第一個獲得此殊榮的日本人。書名「古都」指的就是日本京都,川端康成以精湛的手法傳神表現出日本傳統美學的精神與思想,從節日祭典的虔誠與傳承、隨四季推移而生的自然物哀之情、行過寺廟古徑湧上的侘寂之思,與身處千年古都難以忘卻的幽玄之美,作為日本文化風情集大成者,川端康成可說是文壇上日本傳統美學的第一代言人。
本書的另一個特色是描述了京都的多個節日,包括祇園祭、葵祭、鞍馬寺的伐竹儀式、大文字送火儀式、平安神宮的時代祭等,以及多處京都名勝作為背景,這讓讀過《古都》的每個人,彷彿從此有了穿梭京都巷弄石板路間的記憶,依循著那份記憶就能緩緩走進最深層、最純粹的日本精神。
然而,川端呈現古都傳統之美的同時,似乎也向眾人拋出了一個提問,在傳統的守舊與現代化的改革之間,舊時代與新時代的日本該何去何從,是每個人終將面對的大難題。
※【獨家收錄】原作連載及定稿「後記」,揭密《古都》執筆歷程始末
「執筆期間的種種記憶多所紛失,連我自己都覺得可怕。我不大記得《古都》寫了些什麼,也無法明確回想……在安眠藥的藥效下,我是半夢半醒地寫作。或許甚至可以說是安眠藥讓我寫出來的。所以我才說《古都》是『我的異常產物。』」
千羽鶴 [图书] 谷歌图书
「宛如啜飲一口承載多少孤寂與懸念的人間韻味!」
川端康成將悖德與慾望
揉合至茶道漩渦中的極致名作
★ 諾貝爾文學獎作品,日本文壇第一人,川端文學榮膺桂冠的三部曲之一
★ 日本文學翻譯名家陳系美以傳神精煉的譯筆,帶領讀者窺見通透、唯美且不染纖塵的川端式語言之美
★ 完整收錄《千羽鶴》原作發表兩年後之續篇《波千鳥》,讀者得以用不同視角拼湊出小說全貌
撫摸這個既冷又暖的茶碗珍品,
讓菊治憶起父親情婦的肌膚……
它誘發的究竟是反胃的齷齪,還是令人飄飄欲仙的誘惑?
故事從鎌倉境內的某間茶室開端。
出身於茶道名門的菊治,
在一場猶豫著該不該參加的茶會上,
與父親生前過從甚密的數名女子悄然相遇。
而為他沏茶的不是別人,
竟是來時路上,那位令他眼睛一亮、手持繪有千羽鶴包袱巾的小姐。
透過一只古老茶碗的流轉,
所有人的命運,將因此產生一連串彷若被牽引至茶湯漩渦中的魔性變化……
「真美啊!」菊治喃喃自語地說:
「我父親可能也曾忘我地撫弄這個茶碗,以麻痺各種罪孽之心。」
《千羽鶴》是川端康成自1949年起在文學雜誌上連載的長篇小說,1953年又陸續發表本作未竟的續篇,包括〈波千鳥〉等,透過大量觸覺、聲色與意念等優雅精妙的臨摹,被視為是川端乃至於整個日本文學在戰後的代表作之一。
本書亦是1968年川端被授予諾貝爾文學獎時,評獎委員會所提到的三部小說之一,另外兩部則是《雪國》與《古都》。
對此,同為當代文豪的三島由紀夫曾折服地說道:
「諾貝爾文學獎頒與川端康成君,是日本和日本文學的榮耀,沒有比這更令人興奮的事了。川端康成君的作品保存了日本文學最細緻、最典雅神祕的傳統特質;同時他也熬過了本世紀不斷現代化的危險歲月。即使是這種如履薄冰的心境,也被包容於川端康成君細緻溫柔的風格裡;他對現代化社會的失望,總被溶入沉靜質樸的古典美中……」
川端康成將悖德與慾望
揉合至茶道漩渦中的極致名作
★ 諾貝爾文學獎作品,日本文壇第一人,川端文學榮膺桂冠的三部曲之一
★ 日本文學翻譯名家陳系美以傳神精煉的譯筆,帶領讀者窺見通透、唯美且不染纖塵的川端式語言之美
★ 完整收錄《千羽鶴》原作發表兩年後之續篇《波千鳥》,讀者得以用不同視角拼湊出小說全貌
撫摸這個既冷又暖的茶碗珍品,
讓菊治憶起父親情婦的肌膚……
它誘發的究竟是反胃的齷齪,還是令人飄飄欲仙的誘惑?
故事從鎌倉境內的某間茶室開端。
出身於茶道名門的菊治,
在一場猶豫著該不該參加的茶會上,
與父親生前過從甚密的數名女子悄然相遇。
而為他沏茶的不是別人,
竟是來時路上,那位令他眼睛一亮、手持繪有千羽鶴包袱巾的小姐。
透過一只古老茶碗的流轉,
所有人的命運,將因此產生一連串彷若被牽引至茶湯漩渦中的魔性變化……
「真美啊!」菊治喃喃自語地說:
「我父親可能也曾忘我地撫弄這個茶碗,以麻痺各種罪孽之心。」
《千羽鶴》是川端康成自1949年起在文學雜誌上連載的長篇小說,1953年又陸續發表本作未竟的續篇,包括〈波千鳥〉等,透過大量觸覺、聲色與意念等優雅精妙的臨摹,被視為是川端乃至於整個日本文學在戰後的代表作之一。
本書亦是1968年川端被授予諾貝爾文學獎時,評獎委員會所提到的三部小說之一,另外兩部則是《雪國》與《古都》。
對此,同為當代文豪的三島由紀夫曾折服地說道:
「諾貝爾文學獎頒與川端康成君,是日本和日本文學的榮耀,沒有比這更令人興奮的事了。川端康成君的作品保存了日本文學最細緻、最典雅神祕的傳統特質;同時他也熬過了本世紀不斷現代化的危險歲月。即使是這種如履薄冰的心境,也被包容於川端康成君細緻溫柔的風格裡;他對現代化社會的失望,總被溶入沉靜質樸的古典美中……」