佛教
近乎佛教徒 豆瓣 Goodreads
Almost Buddhist/正见
9.2 (5 个评分)
作者:
宗薩蔣揚欽哲仁波切
译者:
姚仁喜
出版社:
知識領航
2006
- 5
了悟無常,便是佛教徒
本書中,宗薩蔣揚欽哲仁波切的以最簡單的語言來說明佛教最核心的四法印見地,文字看似簡單,卻包含了深入淺出的層層奧義。下筆行雲流水,詼諧幽默又字字珠璣。在輕快的字句後面,充滿了引導無明眾生脫離輪迴的菩薩大悲大願。
他爽潔而俐落地破除常人對佛教徒的誤解:佛教徒等於祥和與非暴力;其實,這並非佛法的核心。對於要成為一位佛教徒,你必須接受佛教的四法印見地:一切和合現象都是無常,一切情緒都是痛苦,一切事物無自性,以及證悟超越概念。宗薩蔣揚欽哲仁波切以實證的經驗加以分析,體現四見地最精要的部分,對於修行者有甚大的助益。有緣讀此書的人,都能更清楚地見識到法教的神髓,了悟無常,解脫萬千煩惱;原來,佛教徒不只是著僧袍、坐禪、戒葷食與禁欲;而是覺知這四種見地,化解對如幻世事的執著。
本書中,宗薩蔣揚欽哲仁波切的以最簡單的語言來說明佛教最核心的四法印見地,文字看似簡單,卻包含了深入淺出的層層奧義。下筆行雲流水,詼諧幽默又字字珠璣。在輕快的字句後面,充滿了引導無明眾生脫離輪迴的菩薩大悲大願。
他爽潔而俐落地破除常人對佛教徒的誤解:佛教徒等於祥和與非暴力;其實,這並非佛法的核心。對於要成為一位佛教徒,你必須接受佛教的四法印見地:一切和合現象都是無常,一切情緒都是痛苦,一切事物無自性,以及證悟超越概念。宗薩蔣揚欽哲仁波切以實證的經驗加以分析,體現四見地最精要的部分,對於修行者有甚大的助益。有緣讀此書的人,都能更清楚地見識到法教的神髓,了悟無常,解脫萬千煩惱;原來,佛教徒不只是著僧袍、坐禪、戒葷食與禁欲;而是覺知這四種見地,化解對如幻世事的執著。
佛教对中国物质文化的影响 豆瓣
The Impact of Buddhism on Chinese Material Culture
作者:
柯嘉豪 (John Kieschnick)
译者:
赵悠
/
陈瑞峰
…
出版社:
中西书局
2015
- 7
《佛教对中国物质文化的影响》是美国斯坦福大学宗教研究系教授柯嘉豪的一本重要学术著作,在西方中国宗教研究领域具有相当重要的意义。此书详细分析了佛教对中国物质文化的影响,包括对中国建筑、衣着、家具以及饮食的贡献。在此书之前,西方学者撰写中国通史时,除了提到佛教在思想、信仰以及仪式等方面的激荡外,很少强调佛教曾影响中国的物质文化;同时,也很少留意佛教的流传与物质文化间的关系。而对于中国读者来说,从一个较宏观的角度来讨论佛教对中国物质文化的影响,促使其思索宗教物品在其信仰与生活中所扮演的角色,仍具有新颖的启发意义。
The Scripture on the Ten Kings and the Making of Purgatory in Medieval Chinese Buddhism 豆瓣
作者:
Stephen F. Teiser
出版社:
University of Hawaii Press
2003
- 4
Between the seventh and ninth centuries, the Chinese mind became preoccupied with a concept of the afterlife that persists into modern times. To be reborn, the deceased must successfully negotiate passage through ten courts of law, each ruled by a magistrate or king. The pains of transition from death to rebirth can be alleviated by the intercession of the living with contributions to the Buddhist church and bribes of spirit money. The cosmology, morality, and rituals of the ten kings are described for the first time in surviving sources in an illustrated text, The Scripture on the Ten Kings, which is here translated for the first time.
親近釋迦牟尼佛 豆瓣 谷歌图书
The Life of the Buddha: Accor
作者:
髻智比丘
译者:
釋見諦
/
牟志京
出版社:
橡樹林文化
2006
- 11
髻智比丘 Bhikkhu Nanamoli,俗名歐斯博·莫爾 Osbert Moore,於一九○五年六月廿五日在英格蘭出生。在第二次世界大戰服役期間讀到一本用義大利文寫的佛書,引起了他對佛法的興趣。
一九四八年,穆森伴跟著朋友前往錫蘭;一九四九年在位於都納度瓦 (Donanduwa)的隱居島(此寺院座落於一個礁湖中的島上)出家作沙彌;一九五○年於位於可倫坡的金剛摩羅寺 (Vajirarama) 受比丘戒。受了戒後隨即回到隱居島,在島上度過了十一年的出家生涯。
髻智比丘絕少離開隱居島。當他在一九六○年三月八日,隨同寺裡的長老步行外出時,突然因心臟衰竭而過世。過世時還不滿五十五歲。
髻智比丘將不少巴利原典譯成通暢的英文,有些還是上座部佛教中最艱深的作品。不論從量上或質上來說都是相當了不起的成就。他的翻譯顯示出學術追求上細心及嚴謹的最高標準,同時也顯示出作者受過哲學訓練的敏銳與細膩。他在佛學領域裡所完成的作品對於佛學研究有深遠的貢獻。
一九四八年,穆森伴跟著朋友前往錫蘭;一九四九年在位於都納度瓦 (Donanduwa)的隱居島(此寺院座落於一個礁湖中的島上)出家作沙彌;一九五○年於位於可倫坡的金剛摩羅寺 (Vajirarama) 受比丘戒。受了戒後隨即回到隱居島,在島上度過了十一年的出家生涯。
髻智比丘絕少離開隱居島。當他在一九六○年三月八日,隨同寺裡的長老步行外出時,突然因心臟衰竭而過世。過世時還不滿五十五歲。
髻智比丘將不少巴利原典譯成通暢的英文,有些還是上座部佛教中最艱深的作品。不論從量上或質上來說都是相當了不起的成就。他的翻譯顯示出學術追求上細心及嚴謹的最高標準,同時也顯示出作者受過哲學訓練的敏銳與細膩。他在佛學領域裡所完成的作品對於佛學研究有深遠的貢獻。
一梦漫言 豆瓣
作者:
(明)見月老人 著
/
弘一律师批注
…
出版社:
新文豐出版
师一生接人行事,皆威胜于恩。或有疑其严厉太过,不近人情者。然末世善知识,多无刚骨,同流合污,犹谓权巧方便、慈悲顺俗、以自文饰。此书所述师之言行,正是对证良药也。儒者云,闻伯夷之风者,顽夫廉,懦夫有立志。余于师亦云然。九月五日、编录年谱摭要讫。复校阅一梦漫言,增订标注。并记。九月十三日、写随讲别录二纸竟。卧床,追忆见月老人遗事。并发愿于明年往华山礼塔。泪落不止。痛法门之陵夷也。
曩见经目,载一梦漫言。意谓今人所撰导俗佛书。因求得一册。披卷寻诵,乃知为明宝华山见月律师自述行脚事也。欢善踊跃,叹为稀有。执卷环读,殆忘饮食。感发甚深,含泪流涕者数十次。因略为科简,附以眉注。并考舆图,别录行脚图表一纸。(大光谨按,行脚图表今从略。)冀后之学者,披文析义,无有疑滞耳。
甲戌八月十日披诵讫,二十五日录竟,并记。时居晋水兰若。 弘一
曩见经目,载一梦漫言。意谓今人所撰导俗佛书。因求得一册。披卷寻诵,乃知为明宝华山见月律师自述行脚事也。欢善踊跃,叹为稀有。执卷环读,殆忘饮食。感发甚深,含泪流涕者数十次。因略为科简,附以眉注。并考舆图,别录行脚图表一纸。(大光谨按,行脚图表今从略。)冀后之学者,披文析义,无有疑滞耳。
甲戌八月十日披诵讫,二十五日录竟,并记。时居晋水兰若。 弘一
Spreading Buddha's Word in East Asia 豆瓣
作者:
Jiang Wu
/
Lucille Chia
出版社:
Columbia University Press
2015
A monumental work in the history of religion, the history of the book, the study of politics, and bibliographical research, this volume follows the making of the Chinese Buddhist canon from the fourth century to the digital era. Approaching the subject from a historical perspective, it ties the religious, social, and textual practices of canon formation to the development of East Asian Buddhist culture and enlivens Chinese Buddhist texts for readers interested in the evolution of Chinese writing and the Confucian and Daoist traditions.
The collection undertakes extensive readings of major scriptural catalogs from the early manuscript era as well as major printed editions, including the Kaibao Canon, Qisha Canon, Goryeo Canon, and Taisho Canon. Contributors add fascinating depth to such understudied issues as the historical process of compilation, textual manipulation, physical production and management, sponsorship, the dissemination of various editions, cultic activities surrounding the canon, and the canon's reception in different East Asian societies. The Chinese Buddhist canon is one of the most enduring textual traditions in East Asian religion and culture, and through this exhaustive, multifaceted effort, an essential body of work becomes part of a new, versatile narrative of East Asian Buddhism that has far-reaching implications for world history.
The collection undertakes extensive readings of major scriptural catalogs from the early manuscript era as well as major printed editions, including the Kaibao Canon, Qisha Canon, Goryeo Canon, and Taisho Canon. Contributors add fascinating depth to such understudied issues as the historical process of compilation, textual manipulation, physical production and management, sponsorship, the dissemination of various editions, cultic activities surrounding the canon, and the canon's reception in different East Asian societies. The Chinese Buddhist canon is one of the most enduring textual traditions in East Asian religion and culture, and through this exhaustive, multifaceted effort, an essential body of work becomes part of a new, versatile narrative of East Asian Buddhism that has far-reaching implications for world history.
巴汉对勘《法句经》 豆瓣
作者:
黄宝生
出版社:
中西书局
2015
- 5
《法句经》(Dhammapada)是巴利语三藏小部中的第二部经。这是一部早期佛教的格言诗集。这些格言诗采集自经藏各种经文中的偈颂,共有四百二十三颂,分为二十六品,每品围绕一个主题。传统认为这些格言诗都是佛陀针对某人某事有感而发,体现佛陀对世界和人生的思考和洞察。这些格言诗蕴含早期佛教的基本教义:四圣谛(苦、集、灭和道)、戒定慧和三法印(无常、无我和涅槃)。其中不少格言诗也蕴含对于人类具有普遍意义的人生哲理和伦理教诲。
《法句经》在中国影响深远。《法句经》的生命力在于它本身的思想和艺术感染力,也在于它具有佛教入门书的性质。对此,支谦已在《法句经序》中作出精当的概括:“其在天竺,始进业者,不学法句,谓之越叙。此乃始进者之鸿渐,深入者之奥藏也。可以启蒙辨惑,诱人自立,学之功微,而所包者广,实可谓妙要也哉!”
《法句经》在中国影响深远。《法句经》的生命力在于它本身的思想和艺术感染力,也在于它具有佛教入门书的性质。对此,支谦已在《法句经序》中作出精当的概括:“其在天竺,始进业者,不学法句,谓之越叙。此乃始进者之鸿渐,深入者之奥藏也。可以启蒙辨惑,诱人自立,学之功微,而所包者广,实可谓妙要也哉!”
唐代佛教 豆瓣
作者:
[美] 斯坦利·威斯坦因 等
译者:
张煜
出版社:
上海古籍出版社
2010
- 8
《唐代佛教》一书记述了佛教在其思想发展到了巅峰的唐王朝(618-907)的历史。唐朝三百年,见证了重要教理学派如法相与华严的形成,天台宗的巩固,密教从印度的传入,净土与禅宗作为中国佛教徒最主流的信仰与实践形式的涌现。
威斯坦因教授广泛利用各种世俗与佛教文献,对佛教的兴衰演变进行了编年式的研究。佛教界与唐王朝不断变化的关系是本书关注的焦点。具体讨论的议题包括为了裁抑佛寺权力所进行的各种尝试,对教界的行政管理,利用佛教来获得实际的政治利益,以及武宗的灭佛(840-846)与唐末帝王对佛教的复兴。
威斯坦因教授广泛利用各种世俗与佛教文献,对佛教的兴衰演变进行了编年式的研究。佛教界与唐王朝不断变化的关系是本书关注的焦点。具体讨论的议题包括为了裁抑佛寺权力所进行的各种尝试,对教界的行政管理,利用佛教来获得实际的政治利益,以及武宗的灭佛(840-846)与唐末帝王对佛教的复兴。
大美之佛像(犍陀罗艺术) 豆瓣
8.8 (5 个评分)
作者:
栗田功
译者:
唐启山
/
周昀
出版社:
文物出版社
2017
- 3
《大美之佛像:犍陀罗艺术》分为13个章节,通过犍陀罗美术的名品,简明并系统地介绍了犍陀罗艺术的发生、发展、艺术特点以及有关佛陀生平的本生故事和佛传故事,用优美的雕刻艺术形式,描写了释迦摩尼传奇的一生,使读者即学习到了犍陀罗艺术发展的历史,又欣赏到了优美的犍陀罗佛像艺术。
蒙古文《甘珠尔》佛像大全 豆瓣
作者:
格.拉西色楞
出版社:
内蒙古人民出版社
2006
- 9
犍陀罗 豆瓣
作者:
穆罕默德·瓦利乌拉·汗
译者:
陆水林
出版社:
五洲传播出版社
2009
“印度河流域的土地是伟大的印度河的产物,许多世纪以来, 印度河给这片土地带来了繁衍、交流、方向和联合, 它既构成了亚欧地理上的分割线, 同时也成为了它们的链接。
大约三千年以前,地中海和西亚的部落及军队移居巴基斯坦的西北部, 他们的希腊式政治体制和文明传统与佛教信仰体系的亚洲根源相结合。这一融合形成了辉煌的犍陀罗文明,随后影响了远至东部中国的佛教艺术。”
——巴基斯坦大使马苏德.汗
“犍陀罗艺术的最大贡献是创造了希腊化风格的犍陀罗佛像。佛像的出现与公元1世纪以后印度大乘佛教的兴起有关,大乘佛教把佛陀神化、人格化的观念,恰恰符合犍陀罗地区流行的希腊、罗马文化的“拟人说”即“神人同形”的造像传统。于是犍陀罗艺术家开始打破印度早期佛教雕刻的惯例,仿照希腊、罗马神像直接雕刻出佛陀本身人形的形象,创造了希腊化风格的犍陀罗佛像。犍陀罗佛像的造型,来源于印度佛教的观念,采用了希腊化艺术的形式,可以说犍陀罗佛像等于希腊化艺术的写实人体加印度佛教的象征标志。”
——中国艺术研究院研究员王镛
大约三千年以前,地中海和西亚的部落及军队移居巴基斯坦的西北部, 他们的希腊式政治体制和文明传统与佛教信仰体系的亚洲根源相结合。这一融合形成了辉煌的犍陀罗文明,随后影响了远至东部中国的佛教艺术。”
——巴基斯坦大使马苏德.汗
“犍陀罗艺术的最大贡献是创造了希腊化风格的犍陀罗佛像。佛像的出现与公元1世纪以后印度大乘佛教的兴起有关,大乘佛教把佛陀神化、人格化的观念,恰恰符合犍陀罗地区流行的希腊、罗马文化的“拟人说”即“神人同形”的造像传统。于是犍陀罗艺术家开始打破印度早期佛教雕刻的惯例,仿照希腊、罗马神像直接雕刻出佛陀本身人形的形象,创造了希腊化风格的犍陀罗佛像。犍陀罗佛像的造型,来源于印度佛教的观念,采用了希腊化艺术的形式,可以说犍陀罗佛像等于希腊化艺术的写实人体加印度佛教的象征标志。”
——中国艺术研究院研究员王镛
Buddhism under Mao 豆瓣
作者:
Holmes Welch
出版社:
Harvard University Press
1972
- 1