文献学
校補襄陽耆舊記(附南雍州記) 豆瓣
作者: [東晉] 習鑿齒 撰 / 黃惠賢 校補 出版社: 中華書局 2018 - 11
东晋习凿齿撰《襄阳耆旧记》五卷。是一部关于襄阳人物、山川、城邑的重要历史文献。可补汉末、三国以及晋代史书的遗缺。此书元明之际已无完本,虽经清人校勘辑补,但讹脱尚多。此书作者黄惠贤在前人的基础上,做了大量辑佚校勘工作。对于人物补充五人,删去二人,连同山川、城邑、牧守,增加了一百六十一条,并考订其他辑本出误入习书者十五条。是目前能见到的最好的辑本。此书原由中州古籍出版社于一九八七年出版,后再无重印。此次作者同意交给中华书局,以竖排繁体整理本的方式出版,并加以修订,纳入史学基本典籍丛刊。
仏典はどう漢訳されたのか 豆瓣
作者: 船山徹 出版社: 岩波書店 2013
サンスクリット語などインドの言葉が原語であった仏典は、中国の文字や言葉に翻訳されて伝わることにより、東アジアの文化的基層となった。鳩摩羅什や玄奘らの翻訳理論とはどのようなものか。中国に無かった概念をどう訳したのか。キケロ以来の欧州の翻訳理論史と並び注目されるべき壮大な知的所産、初めての一般向け概説書。
王者天下 20 豆瓣
作者: [日]原泰久 译者: 李秋万 出版社: 浙江人民美术出版社 2021 - 5
本卷讲述了王琦认可的将军。成为新千人将的信因廉颇四天王玄峰的计策而陷入苦战。可老奸巨猾的玄峰却被秦军的副将一招闯空门给直捣黄龙。
毛詩傳箋 豆瓣
作者: [西漢] 毛亨 傳 / [東漢] 鄭玄 箋 出版社: 中華書局 2018 - 11
此次整理,以清乾隆四十八年武英殿仿相臺岳氏五經本《毛詩》爲底本。如此選擇,一方面因其遠紹廖瑩中本,刊刻精善,與三種南宋刊經注本及十行注疏本經注部分相比,雖皆同出余仁仲本,但錯訛極少,文字質量實勝諸本,與宋人對廖本的評價相符;另一方面,此本經注文字皆有句讀,此亦承廖本而來,乾隆四年武英殿刊《十三經注疏•毛詩注疏》全文施加句讀,兩種句讀相比,前者斷句審慎,優於後者,爲準確施加現代標點奠定了堅實的基礎。通校本凡七種,除了上文提及的四種宋本(巾箱本《毛詩》、《監本纂圖重言重意互注點校毛詩》、《纂圖互注毛詩》、《附釋音毛詩註疏》)影印本,還選擇了兩種白文本,一種經注抄本。白文本爲景刊唐開成石經本與南宋刊《八經》影印本,與底本經文相較,偶有不同,說明唐、宋以來,《毛詩》經文相對于注文而言,已進入比較恆定的狀態。經注抄本爲日本靜嘉堂文庫藏本影印本,此藏本抄寫年代爲日本室町時期,因無《釋文》,則其所據或爲中土業已失傳的單經注本,從而具有獨特的校勘價值,故將此本列入通校範圍,此外單疏本《毛詩正義》、《毛詩要義》、《吕氏家塾讀詩記》以及阜陽漢簡、敦煌殘卷、日本古寫卷等皆爲參校文獻,從而力圖在最大程度上利用各類重要版本,以資校訂。
宋本群經義疏的編校與刊印 豆瓣
作者: 李霖 出版社: 中華書局 2019 - 1
所谓“群经义疏”,是指唐代孔颖达、宋代邢昺等人为儒家经书所撰“正义”和“疏”;宋本义疏包括宋刊单疏本、八行本、十行本三套丛刊;编校与刊印则涵盖了版本从孕育、诞生到面世的全过程。本书具体讨论群经义疏这三套丛刊,各自选择何种底本,如何编纂,怎样校勘,刊于何时何地,曾刻几种,在何时何地补版,文本发生了怎样的变化,大约到何时不再印刷。期待通过这些研究与思考,对义疏读者有所裨益,同时对“书”的生命历程获得更丰富的理解。
目録学発微 豆瓣
作者: 余嘉錫 译者: 古勝隆一 / 嘉瀬達男 出版社: 平凡社 2013 - 7
発微とはわかりにくいところを明らかにすること。中国の図書分類を古代以来行ってきた目録学の意義、方法、歴史を資料に即して述べ、学術の歴史を照らし出す、入門書にして古典的名著。
http://www.heibonsha.co.jp/catalogue/exec/viewer.cgi?page=browse&code=80_837
經典與校勘論叢 豆瓣
作者: 劉玉才 / [日]水上雅晴 主编 出版社: 北京大学出版社 2015 - 4
该书是古籍办国家古籍整理出版资助項目“《十三經註疏校勘記》整理”的附属产品。围绕“古籍校勘”这一主题,收录多位参与“《十三經註疏校勘記》整理”項目专家学者的论作。内容主要包括三部分:第一部分是《十三經註疏校勘記》研究主办的“校勘与经典”学术讨论专题论文。第二部分是《十三經註疏校勘記》研究的阶段性成果。第三部分辑录若干稀见经典校勘文献。
历代珍稀版本经眼图录 豆瓣
作者: 吴希贤 出版社: 中国书店出版社 2003 - 1
《历代珍稀版本经眼圖録》凝聚了我国古籍鉴定专家吴賢先生数十年的心血。    《历代珍稀版本经眼圖録》,系吴希賢先生在古书文物清理小组工作期间,历时十数年,从亲手整理的二百三十多万册古籍中,精心挑选出世所罕见的历代珍稀版本,将其中特点突出、有代表性的书页加以复印,并保存至今。这在当时的历史环境和物质条件下实属不易。由此可见老先生慧眼独具的鉴定古籍版本的专业水平和对中国传统文化的挚爱以及强烈的历史责任感。    我国历史悠久,典籍浩瀚。但随着时间的推移,世事的变迁,加上各种各样的天灾人祸,许多珍稀古籍了经失传,有些也只是有著録而见不到原书了。即便现在存于世的珍善本,也属凤毛麟角,被收藏者珍而藏上,不轻易示人。世人若要一饱眼福,識得原刻本的廬山真面目,已是一种奢求了。大多数古籍版本的专业工作者和业余爱好者要学习和研究中国古籍版本,只能从相磁文献著録的字里行间和为数不多的圖録资料中去寻求。
先秦两汉典籍引《诗经》资料汇编 豆瓣
作者: 何志華 編著 / 陳雄根 編著 出版社: 香港中文大學中国文化研究所 2004
本书以香港中文大学中国文化研究所编辑之《毛诗逐字索引》为底本,然后用研究所[汉达古文献数据库]计算机检索系统,将先秦两汉典籍直接引录《诗经》的数据辑录出来。至于暗引或暗用《诗经》者,则由研究人员先行编纂《诗经》所见词汇表,然后利用数据库逐条检索,再反复核实,然后定稿。本书主要收录先秦两汉典籍引用《诗经》相关资料,不论经、史、子、集,举凡引用《诗经》者,皆予收录。王于汉世传注,例如群经郑玄《注》,《淮南子》、《吕氏春秋》高诱《注》,《楚辞》王逸《注》,如有称引《诗经》者,因属两汉范畴,亦予收录。
Bibliography and the Sociology of Texts 豆瓣
作者: D. F. McKenzie 出版社: Cambridge University Press 1999 - 10
In Bibliography and the Sociology of Texts, D. F. McKenzie shows how the material form of texts crucially determines their meanings. He unifies the principal interests of both critical theory and textual scholarship to demonstrate that, as all works of lasting value are reproduced, re-edited and re-read, they take on different forms and meanings. By witnessing the new needs of their new readers these new forms constitute vital evidence for any history of reading. McKenzie shows this is true of all forms of recorded information, including sound, graphics, films, representations of landscape and the new electronic media. The bibliographical skills first developed for manuscripts and books can, he shows, be applied to a wide range of cultural documents. This book, which incorporates McKenzie's classic work on orality and literacy in early New Zealand, offers a unifying concept of texts that seeks to acknowledge their variety and the complexity of their relationships.
陈乃乾日记 豆瓣
作者: 陈乃乾著 / 虞坤林整理 出版社: 中华书局 2018 - 8
陈乃乾(1896.9—1971.2),浙江海宁人,文献学家、编辑出版家。陈氏致力版本目录学研究与古籍流布数十年,先后任职上海进步书店、大东书局、上海市通志馆、古籍出版社、中华书局等处,编有《全上古三代秦汉三国六朝文》、《影刊宋金元明本词》、《清代学术丛书》等;撰有《四库全书总目提要索引》、《室名别号索引》、《清代碑文通检》等。陈乃乾在出版、学术两界地位尊崇,组织过多种重要文献的出版,且交往极为广泛,从业一生,所经所见,殆非同时之人能及。其日记上起1922年,下至1966年,跨度长达四十余年,内容丰富,可想而知。近人感时伤事,借笔墨抒胸臆,往往形诸日记,连篇累牍,不能自休;陈乃乾日记与此颇异,言简意赅,每日多不过数百字,而富有价值:如访书经历、掌故见闻、版本考订、编纂工作、人物交往……乃至一时物价,甚或偶闻验方,一一形诸笔墨,直截明快,便于学者读用。鉴于陈乃乾日记的重要史料价值,今予出版,以飨读者。
汲古閣匯記 豆瓣
作者: 蘇曉君 出版社: 北京大學出版社 2018 - 8
四百年前的毛氏汲古閣,不僅因雕版印書享譽當時,亦因文化傳播的功績而名垂後世並影響至今,然對其業績系統探究整理仍很欠缺。對汲古閣來說,盡管刻書、藏書、題跋均有專書載錄,當代某一專項的研究、考證亦有專著等,但在資料的搜輯運用、版本鑒定、數量統計諸方面,都存在一些不甚準確、完整之處,亦缺乏對汲古閣整體的認知。本書信而有征,主要包括汲古閣刻本、鈔本、藏本及相關書跋題評四部分,另有毛晉師友撰寫的毛晉小傳、墓誌,末附漫話一篇及簡目。
《汲古閣匯紀》對汲古閣藏書、刻書、題跋等均有研究考證,在資料的搜集運用、版本鑒定、數量統計等方面彌補了過去既有研究的不足之處,內容更加準確、完整,有利於對汲古閣做出全面的、整體的認識和研究,對於深入研究其出版宗旨、出版特點及對社會文化發展所起的推動作用,對於深入研究其藏書宗旨、藏書特色及對其出版事業所起的推動作用,都是不可或缺的重要材料。
中国近代音乐史料汇编 豆瓣
作者: 张静蔚 2004 - 8
本书是用于中国近现代音乐史研究和教学的史料汇编,时限为1840-1919年。近代史下限常定为1949年,但考虑到1919年以后的音乐史料便于查找,因此,这部分史料未被收入本书,只是沿用“近代”概念。书中收录的史料,大多是从“五四”运动以前的期刊、报纸以及书籍中收集到的,个别也利用了现代出版物。
本史料所反映的是1840年至1919年期间,以新音乐为主潮、转型时期的音乐文化,以资音乐理论工作者借鉴和参考。至于该时期的传统音乐的史料,当另编成册。
本书共分六辑,每辑按时间先后为序。
趙萬里先生年譜長編 豆瓣
作者: 劉波 出版社: 中華書局 2018 - 9
趙萬里(1905—1980)字斐雲,別號蕓盦、舜盦,浙江海寧人。著名文獻學家、敦煌學家,尤擅版本目錄之學。趙萬裏先生師從著名學者王國維,一生致力於文獻整理和圖書館事業,著作宏富,又培養了大批文獻學、圖書館學人才。趙萬裏先生學殖深厚,精力過人,經眼善本逾三十萬部,館務之余,主持了以《趙城金藏》、《永樂大典》為代表的眾多古籍整理項目,所編撰《北京圖書館善本書目》、《中國版刻圖錄》等,皆為文獻學者案頭必備之書,尊為中國古籍保護、整理史上的重要領軍人物,殆非過譽。今有國家圖書館劉波先生,積多年之功,撰寫《趙萬裏先生年譜長編》,內容豐富,考證精詳,既是趙萬裏先生迄今為止最全面的一部傳記,更是一部重要的學術史資料,今予刊行,用饗讀者。
目录版本校勘学论集 豆瓣
作者: 王绍曾 出版社: 上海古籍出版社 2005 - 1
目錄學分類論
《史通》引書考初稿緒論
附:《史通》因書考初稿(部分書錄)
小綠天善本書輯錄
國專圖書館善本書志(存四則)
《繆藝風先生著述目》補
試論張元濟先生對我國文化事業和目錄學的貢獻
十八世紀我國著名目錄學家周永年的生平及其主要成就
試談整理、研究古典目錄學遺產的幾個問題和主要任務
《訂補海源閣書目五種》序
《楹書隅錄》整理訂補緣起
《宋存書室宋元秘本書目》整理緣起
《海源閣藏書目》整理訂補緣起
《訂補海源閣書目五種》後記
周叔弢與海源閣遺書
《山東省圖書館館藏海源閣書目》序
《清史稿藝文志拾遺》前言
《清史稿藝文志拾遺》後記
《清史稿藝文志》《易》類拾遺概談
《清史稿藝文志版本知見錄》編纂緣起
《山東文獻書目》編纂始末(代序)
《山東文獻書目》後記
《冊府元龜》淺談
《漁洋讀書記》前言
集清人版本題跋目錄之大成
走出半世紀塵封的珍籍
《山東師範大學圖書館古籍目錄》序
研究中國古代軍事科學的寶庫
關於編纂《中國古籍總目提要》的若干意見
二十四史版本沿革考
無錫刻書考
如何正確評價黃丕烈在版本學上的貢獻
讀點校本《黃丕烈年譜》
略談山東刻書及其在文化史上的作用
《顧廷龍文集》序
《冀淑英文集》序
題馮建國先生《杜集版本敘錄》
跋建德周氏影刻宋本《寒山子詩》
胡適《校勘學方法論》的再評價
梁任公《列子》批校敘說
梁任公《列子》批校
商務印書館校史處的回憶
《近代出版家張元濟》前言
《近代出版家張元濟》後記
《近代出版家張元濟》增訂本余話
《張菊生先生年譜》序
張元濟校史十五例
《百衲本二十四史校勘記》必須得到重視
《百衲本二十四史校勘記》整理緣起
《百衲本二十四史校勘記》整理後序
試論敢為天下先的張元濟先生
為什麼要整理出版《百衲本二十四史校勘記》
東方圖書館小記
山東藏書家概述
《山東藏書家史略》後記
編印《四庫善本叢書》和續修《四庫全書》芻議
論續修《四庫全書》
印行《四庫全書存目叢書》之我見
在《四庫全書存目叢書》首發式專家鑒評會上的發言
中國文化史上的又一座豐碑
《文獻學概要》序
治書之學的入門嚮導
錢子泉先生講學雜憶
论语研读 豆瓣
作者: 蒋绍愚 出版社: 中西书局 2018 - 9
《论语》是中国历史上影响最大的一部书,也是历来被研究得最多的一部书,古有何晏《论语集解》、朱熹《论语集注》,今有钱穆《论语新解》、杨伯峻《论语译注》等。对《论语》的研究,可以从各个角度进行,正如杨伯峻所说:“关于《论语》的书,真是汗牛充栋。”但对《论语》的研究,最根本的,离不开对《论语》文本的解读。历代对《论语》的注释,也可以说是汗牛充栋,《论语》中短短的一句话,可以有好多种不同的解读。要读懂《论语》,首先要弄清楚,这些解读中哪一种符合《论语》的原意?如果对文句的解读不符合《论语》的原意,那么,阐发得再好,也是空中楼阁。
什么是《论语》的原意?这正是蒋先生本书所研究和探索的。《论语研读》一书从语言文字角度对《论语》文句进行了深入的解读。一个时代有一个时代的语法和词汇,《论语》中有很多句子,如果从语法词汇方面考察,就可以看到,它只能是某个意思,而不可能是其他意思。王力先生说:“当我们读古书的时候,所应注意的不是古人应该说什么,而是实际上古人说了什么。如果先主观地肯定了古人应该说什么,就会想尽办法把语言了解为表达了那种思想,这有牵强附会的危险;如果先细心地看清了古人实际上说了什么,再来体会他的思想,这个程序就是比较科学的。所得的结论也是比较可靠的。” 蒋先生认为这是阅读古书应当遵循的原则。古书上的一些话,有时不能只从字面上来理解,有的话是说话人“有为言之”,是在某种场合针对某人某事而说的;有的话有言外之意,要结合说话人的整个思想体系甚或当时整个时代背景才能深入理解,这些都需要作深入的研究。但研究的首要前提是要准确理解这句话的字面意思,如果连字面意思都弄错了,那么,“深入研究”也就无从谈起。
从语言文字方面来讨论对《论语》文句的理解,这是本书的重点。既然如此,在讨论中难免涉及一些语法和词汇的分析。考虑到读者不一定是专攻汉语史的,蒋先生在这方面的分析阐述尽量做到了通俗易懂。《论语》中解读有分歧的文句很多,书中择要讨论了一些常见的、有典型性的文句。
本书虽篇幅不大,但贵在精练深刻,相信会成为又一本《论语》方面的力作。