注石门文字禅(全2册) 豆瓣
作者: [宋]释惠洪著 [日]释廓门贯彻注 译者: 张伯伟、郭醒、童岭、卞东波点校 出版社: 中华书局 2012 - 1
《注石门文字禅》三十卷,为北宋诗僧惠洪之诗文集,日本江户时代僧人廓门贯彻为之注释。惠洪一名德洪,字觉范,为北宋后期著名诗僧,与苏轼、黄庭坚等人皆有来往,其创作反映了江西诗派的影响。廓门贯彻身为曹洞宗僧侣,又私淑独庵玄光,而为《石门文字禅》撰作注释,反映了日本当时的丛林风气。此次整理,以《禅学典籍丛刊》据以影印收入的廓门贯彻调心轩藏版本为底本,并参校以明万历闲径山兴圣万寿寺所刻《径山藏》本的几种翻刻,以惠学林。
黃節注漢魏六朝詩六種 豆瓣
作者: 黃節 注 出版社: 人民文學出版社 2008 - 3
本书共选录汉魏乐府诗156首,汉诗以乐府所采民间歌诗为生,都是属于乐府的相和歌辞和杂曲歌辞,其中占最多的古辞是民间的创作,此外杂曲歌辞有辛延年的[羽林郎],宋子候的[董娇娆]等少数的文人模仿民歌的作品,全部内容都是从多方面反映但是社会各阶层的现实情况的。曹魏乐府不采民间诗歌,所歌都是统治阶级或当时文人的作品,就本书所选录曹操,曹丕,曹植,左延年等人的诗来看,虽然是用民歌形式,而内容和汉乐府显然有别,但在艺术上则比韩乐府所提高。
The Complete Poems of Emily Dickinson 豆瓣
9.2 (5 个评分) 作者: Emily Dickinson 出版社: Little Brown & Co 1976 - 1
Emily Dickinson proved that brevity can be beautiful. Only now is her complete oeuvre--all 1,775 poems--available in its original form, uncorrupted by editorial revision, in one volume. Thomas H. Johnson, a longtime Dickinson scholar, arranged the poems in chronological order as far as could be ascertained (the dates for more than 100 are unknown). This organization allows a wide-angle view of Dickinson's poetic development, from the sometimes-clunky rhyme schemes of her juvenilia, including valentines she wrote in the early 1850s, to the gloomy, hell-obsessed writings from her last years. Quite a difference from requisite Dickinson entries in literary anthologies: "There's a certain Slant of light," "Wild Nights--Wild Nights!" and "I taste a liquor never brewed." The book was compiled from Thomas H. Johnson's hard-to-find variorum from 1955. While some explanatory notes would have been helpful, it's a prodigious collection, showcasing Dickinson's intractable obsession with nature, including death. Poem 1732, which alludes to the deaths of her father and a onetime suitor, illustrates her talent: My life closed twice before its close; It yet remains to see If Immortality unveil A third event to me, So huge, so hopeless to conceive As these that twice befell. Parting is all we know of heaven, And all we need of hell. The musicality of her punctuation and the outright elegance of her style--akin to Christina Rossetti's hymns, although not nearly so religious--rescue the poems from their occasional abstruseness. The Complete Poems is especially refreshing because Dickinson didn't write for publication; only 11 of her verses appeared in magazines during her lifetime, and she had long-resigned herself to anonymity, or a "Barefoot-Rank," as she phrased it. This is the perfect volume for readers wishing to explore the works of one of America's first poets.
The Complete Poems 豆瓣 Goodreads
9.0 (6 个评分) 作者: Elizabeth Bishop 出版社: Farrar, Straus and Giroux 1983
Highly regarded throughout her prestigious literary career, and today seen as an undeniable master of her art, Elizabeth Bishop remains one of America's most influential and widely acclaimed poets. This is the definitive collection of her work. "The Complete Poems" includes the books "North and South," "A Cold Spring," "Questions of Travel," and "Geography III," as well as previously uncollected poems, translations, and juvenilia.
The Collected Poems of Wallace Stevens 豆瓣
作者: Wallace Stevens 出版社: Vintage 1990 - 2
This definitive poetry collection, originally published in 1954 to honor Stevens on his 75th birthday, contains: - andquot; Harmoniumandquot; - andquot; Ideas of Orderandquot; - andquot; The Man With the Blue Guitarandquot; - andquot; Parts of the Worldandquot; - andquot; Transport Summerandquot; - andquot; The Auroras of Autumnandquot; - andquot; The Rockandquot;
乐府诗述论 豆瓣
作者: 王运熙 出版社: 上海古籍出版社 2006 - 7
《乐府诗述论》(本社1996年版)是王运熙先生自二十世纪四十年代以来长期潜心研究汉魏六朝乐府诗的成果汇集。内容涉及探讨乐府诗产生的地域、时代、在当时的作用和对后代的影响,考辨有关作家的生平、作品的本事,以及乐府诗在送和声、谐音双关语等方面所显示的特点。资料翔实,论述精辟。这次增补,加入近十年来有关论文三篇,对六朝清商曲辞的产生地域、时代与历史地位,刘宋王室与吴声西曲的发展,郭茂倩与《乐府诗集》等均有新的探索。
本书分为上、中、下三编。上编《六朝乐府与民歌》、中编《乐府诗论丛》,过去曾分别单行出版;这次重印,大体保存原貌,只在少数地方作了一些修订。下编《乐府诗再论》则是新编起来的。
汉魏六朝诗鉴赏辞典 豆瓣
作者: 王运熙 / 骆玉明 出版社: 上海辞书出版社 1992 - 9
《汉魏六朝诗鉴赏辞典》选收了汉、魏、晋、南北朝及隋代诗歌九百余篇,力图用历史唯物主义的观点,从文学发展的角度,鉴赏、评价这一时期绚丽多姿的作品及其光辉艺术成就,帮助读者比较全面地了解这一时期的文学发展状况。
鲁拜集 豆瓣 Goodreads
作者: [波斯] 奥马尔·海亚姆 译者: 张鸿年 出版社: 后浪丨四川人民出版社 2017 - 4
波斯语汉语对照 波斯经典文本 完整汉译首次面世
《鲁拜集》早期写本中收诗数量最多、“最全”的版本
以《乐园》本(1462年抄本)为底本 共收录鲁拜554首
………………
※编辑推荐※
本书的翻译底本是知名的公元1462年抄本,亦称《乐园》(Ṭarabkhānah)本。这部波斯语的海亚姆《鲁拜集》之所以又名《乐园》本,是因为按照古代阿拉伯人和伊朗人以阿拉伯字母计数的方法(Abjad),组成“乐园”一词的7个波斯字母所代表的数字之和恰巧是867,也就是希吉来历867年(对应的公元纪年是1462年),即此抄本形成的年代。《乐园》本共收录鲁拜554首(计入重复)。它是一个非常重要的抄本,其最大的优点是集抄时间(1462 年)数据可靠,收诗数量多。它几乎是海亚姆《鲁拜集》早期写本中收诗数量最多、“最全”的本子。本次出版,译者将《乐园》本所有鲁拜悉数译出,波斯语汉语对照,希望能对海亚姆《鲁拜集》在中国的传播和研究有所助益。
经伊朗学者伏鲁基考信的海亚姆诗作共66首,《乐园》本涵盖了其中的55首。所以本书将伏鲁基考信的66首中不见于《乐园》本的11首作为增补收入集末。
………………
※内容简介※
本书为奥玛·海亚姆波斯语《鲁拜集》的汉语译本,其翻译底本是知名的公元1462年抄本,亦称《乐园》(Ṭarabkhānah)本,共收录鲁拜554 首(计入重复)。这个版本集抄时间(1462 年)数据可靠,收诗数量多。它几乎是海亚姆《鲁拜集》早期写本中收诗数量最多、“最全”的本子。本书为《乐园》全本汉译首次出版。
经伊朗学者伏鲁基考信的海亚姆诗作共66 首。《乐园》本涵盖了其中的55 首。本书将《乐园》本未收的11首作为增补收入集末。
本书以波斯语汉语全文对照形式出版,希望能对海亚姆《鲁拜集》在中国的传播和研究有所助益。
未知大学 豆瓣 Goodreads 豆瓣
Amberes
8.9 (41 个评分) 作者: [智利] 罗贝托·波拉尼奥 译者: 范晔 / 杨玲 出版社: 上海人民出版社 2017 - 8 其它标题: 安特卫普
波拉尼奥一直以诗人自居,非常珍视自己的诗作,得知病情的几个月后,他亲自整理自己几乎所有的诗歌手稿,是未来将出版的《未知大学》的雏形。
中文版诗集以《未知大学》为主体,同时收录作者此前已出版的另外三部诗集:《安特卫普》(2002年)、《浪漫主义狗》(2000年)和《三》(2000年),涵盖波拉尼奥1978—1994年间创作的几乎全部诗歌,中文版基本保留了各部诗集的完整形态。
深陷波拉尼奥毕生之作的读者会轻易发现,《未知大学》有他之前作品的影子。对于了解波拉尼奥小说的读者而言,相似的主题充盈他的诗中:性、死亡、政治、侦探、年龄、时间、勇气、犯罪、堕落、加泰罗尼亚、毁灭与漠视、遗忘、晦涩的作家、老朋友、灯塔、折刀和驼背小人……
“未知大学”的概念来自科幻小说家阿尔弗雷德·贝斯特的《被谋杀的穆罕默德》。这本小说的主人公在“未知大学”里任教,这里有着狄更斯笔下的匹克威克式人物,这是一个荒诞风格的学习中心。“未知大学”里的人有着典型的共性:他们是天才,为了他们的天才付出了高昂的代价,他们的思想是超脱世俗的。天才就是一个另辟蹊径来抵达真实的人。
波拉尼奥如饥似渴地阅读,涉猎广泛,他的阅读既有深度,也有广度,这解释了为何看似不可能的诗歌英雄花名册里的名字会如胡椒粉的气味一样散发在他的书里。波拉尼奥充满幻想的前辈博尔赫斯一句有名的想象:天堂是一座图书馆,而波拉尼奥反转了这种想象:“亲爱的,那不是天堂。”
一个要求极度精确的猎人,小心翼翼地雕刻着他的结构
《安特卫普》,在《未知大学》中此部分名为《远走的人》,由56个短小章节组成,是波拉尼奥在25岁以后写的,直到2002年才出版。这是文学上的一次实验。波拉尼奥写道:我为自己及那些我不能确定的人,写下这本书。这完全是个人的自我记录,写一个念头,或一幅图景。
灵魂是一只狗,心是蓬头垢面的流浪汉
《浪漫主义狗》大部分诗散见于《未知大学》的几个部分,其中一首名为《索尼》的诗,在《未知大学》里以无题诗《我在酒吧里有个人叫索尼》出现。《浪漫主义狗》是波拉尼奥最强烈的个性表达之书,收录44首诗。形式多变,长短不一,是一种读者曾经未见的新的诗歌文学表达,充分表明波拉尼奥是一个好诗人。“浪漫主义狗”取自一个简单的比喻:灵魂是一只狗,心是蓬头垢面的流浪汉。大部分是回顾年轻时的自由, 在那个“不会被无限吓到”的二十二或二十三岁。
一部分行(但不一定押韵)的黑白公路电影
《三》共包含三个部分,由三个完全不同的诗歌组成:《赫罗纳秋天散文》《新智利人》与《文学散步》。《文学散步》未收录在《未知大学》中。第一部分《赫罗纳秋天散文》(1981),是一系列电影片段组成的散文诗;《新智利人》(1993),是《在路上》的诗行体,讲述一个年轻智利乐队从家乡去遥远的地方旅行巡演的故事;《文学散步》(1994),有数字标号的57小段,以散文的形式,大部分以“我梦见”开始,经常提及文学界的人物。
--------------------------------------
◆《百年孤独》译者范晔推荐:
1 这不是一部诗集。
2 这是一份文学病人的病历。
3 这是一部分行(但不一定押韵)的黑白公路电影。
4 这是《荒野侦探》的官方同人 (Copyright ©2666)。
5 这是拉美青年艺术家的画像x护身符x袖珍黑洞拼图。
6 这是一本诗体“小说”——如果《2666》也是一首一千页的叙事诗的话。
7 这是一种反抒情(这甜腻之霾!)的大颗粒反诗歌。
8 这是尼卡诺尔 •帕拉(波拉尼奥挚爱的智利诗人)开着“海之星”飞碟在墨西哥城上空用气体写成的恒定青春版《解放神学》。
9 这是写给一代(被)革命(诱惑又抛弃的)孤儿的情歌。
忘掉上面所有的废话:这是一部诗集而已。
◆几近涵盖波拉尼奥1978—1994年间创作的全部诗歌。中文版波拉尼奥诗集包含主诗集《未知大学》,及另三部诗集《安特卫普》《浪漫主义狗》《三》。波拉尼奥本人整理完留待出版的《未知大学》,包含后三部诗集的大多数内容。中文版基本保留了各部诗集的完整形态。
◆苏珊·桑塔格、约翰·班维尔、科尔姆·托宾、斯蒂芬·金等众多作家赞赏有加,轰动文坛的《2666》《荒野侦探》《地球上最后的夜晚》作者,感到最不脸红的作品。
◆写诗是任何一个人在这个被上帝遗弃的世界上能做到的最美好的事情。最终诗人像孩子和诗人的孩子。
◆如果波拉尼奥没得重病,他也许仍是一位流浪诗人,对他所写的情色场景爱不释手。他的小说提升了他在文学上的地位,他的诗歌和诗性的敏感让他登上了文学高峰。
◆主诗集卓纺精装布面,用于珍藏及长久翻阅。三本诗集,采用浅草色、驼色、泥灰色的杰尼雅纸张,车线装订,内文使用字典纸,以方便携带,随时阅读。随书另附米色杰尼雅精美单页。立体呈现波拉尼奥的诗集特点。
巴黎的忧郁 豆瓣
Le spleen de Paris
8.5 (30 个评分) 作者: [法]夏尔·波德莱尔 译者: 郭宏安 出版社: 上海译文出版社 2009 - 5
本书收录《巴黎的忧郁》、《人造天堂》、《私人日记》三部作品,是波德莱尔的散文诗代表作。
波德莱尔是第一个把散文诗当作一种独立的形式并使之趋于完善的人,提出了他心目中散文诗的特征:“没有节奏和韵律而有音乐性,相当灵活,足以适应灵魂的充满激情的运动、梦幻的起伏和意识的惊厥。”
《巴黎的忧郁》仿佛“整条蛇”:“去掉一节椎骨吧,这支迂回曲折的幻想曲的两端会不费力地接上,把它剁成剁成的小块吧,您将看到每一块都可以独立存在。” 波德莱尔以描绘古代生活的奇特、别致的方式来描写现代生活,更确切地说,一种更抽象的现代生活。在《人造天堂》中,波德莱尔以一种抒情性的笔调绘声绘色地描绘了三种兴奋剂、麻醉剂或毒品——酒,印度大麻,鸦片的作用及其后果:它们并不能造成一个极乐世界,相反,通向的可能是万劫不复的地狱。
智惠子抄 豆瓣
智恵子抄
7.7 (6 个评分) 作者: [日] 高村光太郎 译者: 安素 出版社: 中信出版集团/楚尘文化 2017 - 6
日本著名雕刻家、画家与诗人高村光太郎四十年来写给妻子漫长的情书。光太郎与智惠子的恋爱不为家长认同,却对彼此倾注了全部情感。然而,生活的艰辛、艺术创作中的挫折、娘家的破产,使智惠子患了精神疾病。在与病魔搏斗数年后,智惠子撒手人寰。
《智惠子抄》记录了两人从相恋的不安、婚后贫穷又幸福的生活,到智惠子患病仿若生活在另一个世界,以及决然离去后诗人的一系列生活光影。《智惠子抄》出版后广为流传,在影视、戏剧等各个领域都有它的改编作品。
那份真诚的爱和痛切,打动了一代又一代的读者。成为镌刻在教科书上的经典爱情。
本书由《智惠子抄》《<智惠子抄>补遗》《<智惠子抄>以后》三部分组成,收录了所有与智恵子相关的诗歌、散文、日记,囊括了高村光太郎一生的爱和思念。
柳宗元 豆瓣
作者: 下定雅弘 著 出版社: 勉誠出版 2009 - 10
都のトップ官僚が、突如、南方僻遠の地へ―
十五年にわたる究極の逆境を彼はどう生きたのか?
山水と花木を友とし、けなげに 自己を励まし慰め、数百篇の名文と百数十首の珠玉の詩を遺した柳宗元。
孤独を乗り越え、見事に志を貫いた詩人の魂、清冽無比の心を、作品を 味わいながら読み解いていく。
诗经直解 豆瓣
作者: 陈子展 / 徐志啸 出版社: 复旦大学出版社 2015 - 8
《诗经直解》为 “复旦百年经典文库”之一种。该书是作者几十年《诗经》研究成果的汇集,全书包含对《诗经》全文的翻译、对名物、词句的辨析和各篇主旨的考辨,代表了新中国成立以来《诗经》研究的最高水平。本次重新出版,是在复旦大学出版社1983年版的基础上,进一步核对原文,纠正了少数原版中的错讹之字,并将原书中的旧式标点调整为新式标点。
唐诗三论 豆瓣
唐诗的魅力(1989-上海古籍版)
8.8 (5 个评分) 作者: 高友工 / 梅祖麟 译者: 李世跃 出版社: 三辉图书/商务印书馆 2013 - 10
本书辑录了海外著名学者高友工、梅祖麟于1968至1978年间共同撰写的三篇研究唐诗的经典论文:《杜甫的<秋兴>:语言学批评的实践.》《唐诗的句法、用字与意象》《唐诗的语义、隐喻和典故》。两位作者从语言学角度,运用结构主义批评方法研究唐诗,对诗歌的语义变化、节奏转换、繁复意象及错综语汇进行了细致详实的分析,并在论述过程中对中西诗歌作了精湛的比较研究,为我们揭示了一条进入中国古典诗歌世界的可能路径。
东瀛诗选 豆瓣
作者: 俞樾 编 / 曹昇之 点校 出版社: 中华书局 2016 - 3
《东瀛诗选》正编四十卷,补遗四卷,俞樾编,曹昇之点校,全书共选录五百多位日本诗人的五千多首汉诗。明治维新以后,日本社会剧变,日本的学术及教育学习西方,逐渐欧化;而自汉唐以来借鉴中国文化形成的日本传统文化不时高举“国粹”的大旗进行反抗,但步步退却。文化抗争使一部分恪守传统的文化人,转向中国寻求新的源泉。当时的日本汉诗在和歌、俳句和逐渐兴起的日本新体诗(定型诗)、自由诗的压迫下,地位一度低落,一部分日本诗人产生将日本汉诗由中国著名学者、评论家评论,以获得国际声誉支援,有了想请一位中国经学和汉诗大师来编《东瀛诗选》的想法。应日本社会活动家岸田国华(1833—1905,字吟香)之邀,并在北方心泉的帮助下,俞樾对岸田国华从日本寄来的170多部汉诗集加以精选,将日本江户时代的大部分日本汉诗人选录进来了,并于1883年刊行。这部诗集刊行之后,未见点校本。今曹昇之详为点校,并有详细的导读,可以帮助我们了解这部诗集。
唐五代两宋词选释(全二册) 豆瓣
作者: 俞陛云 出版社: 上海古籍出版社 2011 - 4
《唐五代两宋词选释》编著于俞陛云晚年,曾以《唐词选释》、《五代词选释》、《南唐二主词辑述》与《宋词选释》为题,陆续发表。全书共计收唐词二十三家、六十首,五代词(包括南唐二主)二十五家、一百八十三首,宋词七十二家、六百六十六首,合计词人一百二十家、词九百〇九首,唐五代两宋名家精品词作毕集,蔚为大观。书中对所选各词,不但附加笺释,而且剖析层次脉络,指出其关键和精警所在,兼及词人轶事,考证故实,有时还参引前人评介,是一本艺术鉴赏力极高的选释本。
如何读诗 豆瓣
How to Read a Poem
8.5 (19 个评分) 作者: [英国] 特里·伊格尔顿 译者: 陈太胜 出版社: 北京大学出版社 2016 - 11
“大多数人之所以不理睬大多数诗,是因为大多数诗不理睬大多数人。”伊格尔顿这本书,证明了文学理论如何是诗的理解的基础,也证明了他这样一位理论家是唯一可以真正揭示诗意欲何为的人。本书从批评的功能、诗的形式、如何读诗等几个方面切入,通过对叶芝、弗洛斯特、奥登、狄金森等人的诗精妙而细致的阅读,清晰有力地勾勒出了诗歌批评的功能;另外还通过对威廉•柯林斯的《夜颂》等四位诗人的四首自然诗的解读,作出了很好的例证。