书单| 西欧(不列颠、法兰西、西班牙、意大利等)

81 本书   1 部电视剧  

西欧(不列颠、法兰西、西班牙、葡萄牙、意大利、瑞典等)

最伟大的骑士 [图书] 豆瓣
The Greatest Knight
作者: [英] 托马斯·阿斯布里奇 译者: 王顺君 publishing house: 后浪丨民主与建设出版社 2020 - 5
中世纪最伟大骑士的传奇一生!
5岁时险些被国王下令处死,后来学习武艺成为欧洲骑士比武冠军。
先后辅佐英格兰安茹帝国五位君主,参与《大宪章》的制定。
◎ 编辑推荐
☆传奇一生——从卑微出身到凭借武艺走入英格兰权力中心,前后辅佐5位英格兰国王。既卷入过英格兰王室宫廷阴谋,也在英法两国王室间斡旋,曾去耶路撒冷朝圣,也曾代表王室与国内叛乱贵族签订《大宪章》。
☆骑士一生——威廉·马歇尔时代是欧洲骑士阶层崛起到达顶峰的时期,他的人生是骑士的理想写照。书中有大量关于骑士的训练、册封、比武、仕途的内容。
☆励志一生——威廉·马歇尔5岁时就曾被国王下令处死,后来又得罪过查理一世,也被约翰王陷害过,但他凭借忠诚的良好声誉以及出色的应变能力,最终成就传奇一生。
◎ 内容简介
威廉·马歇尔是中世纪英格兰的一位无与伦比的战士和骑士精神的典范。他在5岁时被判处死刑并被送上绞架,然而这个没有土地继承的次子在与死神擦肩而过后幸存了下来,并接受了中世纪的骑士训练。在为5位英格兰君主效劳的过程中他一路升迁,成了一位著名的骑马比武冠军、贵族、政治家,并最终成为王国的摄政。他与那个时代的大人物过从甚密,并参与协商了《大宪章》——历史上第一份“权利法案”——的条款。然而,在他70多岁的时候,他仍然在前线作战,努力从1217年法国的入侵中拯救王国。
在本书中,作者引用了一系列同时代史料,包括13世纪时的一部威廉·马歇尔传记,对他的生平和时代进行了引人入胜地描述了他的生平和时代。我们跟随着马歇尔的脚步,从英格兰的乡村来到法国的战场,从圣地的沙漠城堡来到爱尔兰郁郁葱葱的海岸,一同见证了一个非凡人物的故事、骑士阶层的诞生,以及英吉利民族的形成。
◎ 媒体推荐
阿斯布里奇充满活力和洞见地讲述了马歇尔的故事……读者很难不被这位金雀花王朝时期英格兰“最伟大的骑士”的卓越人生所打动。—— 海伦·卡斯特,《星期日邮报》
阿斯布里奇先生写了一部成功的马歇尔新传记, 强烈地激起了读者的兴趣……对一个伟大的中世纪人物的生平的精彩概述。——《电讯报》
阿斯布里奇讲了一个稀有而迷人的故事:一位中世纪骑士的传记,充满了丰富的细节、对话 和行动。通常只有更晚时期的人物才会有如此丰富的细节。阿斯布里奇的著作是中世纪英国 复杂的政治和历史的精彩指南。——《科学箴言报》
阿斯布里奇选择了一个再好不过的主题。他为马歇尔写了一部震撼人心的新传记,精彩地描 述了一位伟大的中世纪人物的一生。——丹·琼斯,《华尔街日报》
愛的帝國 [图书] 豆瓣
Empire of Love: Histories of France and the Pacific
作者: 馬特.松田(Matt Matsuda) 译者: 丁超 publishing house: 八旗 2021 - 9
帝國主義盛行的十九世紀,法國殖民者揚帆啟航,
以愛之名,誓言在遼闊的太平洋世界打造一座「愛的帝國」──
當衝突的愛情成為歷史的敘事,他們的故事就像是寧靜共振波的交匯點,
就像無數歷史片段乘載著短暫洋流和海底深潮,向上湧動,向外擴散。
對法國人來說,太平洋的殖民地不需要歷史;
就算有,也必須是用「愛的故事」勾勒出來的帝國記憶!
█在法國人眼中,帝國主義是充滿激情與誘惑的愛情故事
法國作家斯湯達爾在他的經典之作《愛情論》(de l'amour)中指出,法國大革命之後的法國人在政治與情感的結合上獨樹一幟,「為『民族激情』的需求,奉獻了愛」。
很顯然地,法蘭西帝國主義者及思想家經常認為,自己對殖民地人民的「同化」乃是一種真心誠意的情感交流,完全不同於盎格魯-撒克遜人只會「剝削」殖民地。例如,法屬印度支那總督德.拉尼桑就曾說過:「鞏固法國在印度支那統治的最佳管道,是透過安撫而非衝突,是贏得人民的好感而非敵意。」法國人認為,帝國既是軍事戰略與文明使命,也是浪漫情懷與熱情想像。
「法國是一齣浪漫的戲劇,英國則是一本生硬的教科書」。法國人深信,法蘭西帝國與眾不同,有別於大英帝國冷酷殘暴的殖民統治,法國的殖民政策充滿熱情與感性,而「浪漫」更是成了政策本身;一言以蔽之,法國人要用「愛」來操作政治,最終讓「法國被世人所愛」!
█在太平洋諸島眼中,「愛的故事」卻是剝削、性與奴役
如何達到「讓法國被世人所愛」這個終極目標?法國殖民者的答案是:掌握敘事權──決定什麼該被記錄、什麼該被消失。殖民地人民不需要有歷史,就算有,也必須是用「愛的故事」勾勒出來的法蘭西帝國大事年表。於是,在官員筆下,太平洋的歷史成為寫滿評論與摘要資訊的檔案文件;在作家筆下,則成為異國戀情與兄弟情誼的浪漫故事。
例如年輕的法國軍官與大溪地公主的浪漫邂逅,海軍水手與日本妻子的淒美婚姻,乃至法國將軍孤拔對下屬的同袍之愛等,皆滿足了讀者對於法蘭西帝國的美好想像,卻在不知不覺中消融了愛情故事與帝國殖民之間的界線,遺忘了那些反對殖民霸權、以鮮血作為代價的起義抗爭。
關於法國在太平洋的故事,全是愛情與剝削、性關係和軍事力量的主題;而活躍於這些故事中的人物,包括了航行於南半球的島民和亞洲人、殖民地統治者、流動勞工、威武不屈的酋長、狂熱的天主教士、不幸的囚犯、貧窮的加勒比海和美洲勞工、條約口岸的妓女,以及驕傲的玻里尼西亞王族……這些人物共同組成並兌現了太平洋上的一個愛的帝國,他們被權力與情感糾纏不清的浪漫微妙地連結在一起。
█罕見以文學評論、文獻解析,還原法蘭西帝國在太平洋的歷史真相
從這些太平洋的故事中,我們清楚看到法蘭西帝國基本調性的特殊之處──那是對情欲想像、世俗吸引、民族和拉丁式友愛的一種好奇而又富有歷史性的立場。這樣的敘述,讓殖民地和領土變得具有吸引力且令人嚮往;而「帝國」的成分,存在於話語、情感、和啟蒙願景的範疇,例如法國作家夏多布里昂的流亡故事、航海家布干維爾眼中感性的「新賽瑟島」。
如果沒有這些文學及哲學範式,就無法說明十九世紀法蘭西帝國主義的浪漫性質;這麼說來,「帝國」中的「法屬」成分,正是由故事和未實現的占領野心怪異串聯後演變而來。
因此,馬特.松田透過文學作品的比較分析、檔案文獻的爬梳考證,還原歷史事件的原委,揭露法蘭西「愛的帝國」的實相與幻象,並且提醒讀者即使今日已是二十一世紀,但殖民主義的幽魂仍未散去,依舊徘徊蟄伏於亞太地區,蠢蠢欲動,就像他在書中所述:「只要大溪地在二十一世紀仍是法國領土,那些暴力壓迫的故事就永遠不會浮上檯面。」
回应 引用 2026年3月1日