中国历史
维多利亚时代的中国图像 豆瓣
作者: 黄时鉴 出版社: 上海辞书出版社 2008
黄时鉴,浙江大学历史系教授,博士生导师;曾任浙江大学图书馆馆长;浙江大学韩国研究所学术委员会主任;中国蒙古史学会理事;中国元史研究会理事;中国对外关系史学会理事。他的专著有《东西交流论谭(第二集)》、《十九世纪中国市井风情——三百六十行》、《利玛窦世界地图研究》、《解说插图中西关系史年表》、《维多利亚时代的中国图像》等近30部。 本画册收录了维多利亚时代《伦敦画报》刊登的百余幅关于中国印象素描,许多鲜为人知的历史图像,真实反映了当时中国的现状。
蒋梦麟自传 豆瓣
Tides from the west
作者: 蒋梦麟 出版社: 华文出版社 2013 - 1
《蒋梦麟自传:西潮•新潮》内容简介:“看似平常最奇崛,成如容易却艰辛。”这是对这部自传最恰如其分的评价。作者用平实的语言,描绘着身处的那个时代中极不平实的事件。整个自传分为“西潮”与“新潮”两部分,作者通过他的“亲闻”“亲历”,记录了1842—1941年中国的百年历史。
远西奇器图说录最(一函六册) 豆瓣
奇器图说
作者: 邓玉函 / 王徵 出版社: 中国国家图书馆出版社 2009 - 11
此书又称《奇器图说》,共三卷。其后附有王徵自撰的《诸器图说》一卷,合为四卷。其内容先讲原理,再及应用,由浅入深,易于掌握,并首次采用拉丁字母符号。其第一卷“重解”,六十一条,叙述地心引力、浮力、重心、比重、各种形体重心的求法等,包括流体静力学的阿基米德原理;第二卷“器解”,九十二条,叙述各种简单机械的构造原理、计算方法及应用;第三卷“力解”,又称“全器图说”,谈各种机械的实际用途,并附有近六十幅图样。此书是我国引进西方科学技术的早期著作之一,具有较为重要的价值。 今据中国国家图书馆所藏明崇祯元年武位中刻本影印,收入中华再造善本明代编子部。
中华再造善本工程是自2002年5月正式实施的国家重点文化工程,工程将分藏于国家图书馆、公共和高校图书馆、博物馆的馆藏珍贵古籍善本,通过大规模、成系统地仿真影印出版,合理保护、开发、利用善本古籍,使其化身千百,“继绝存真,传本扬学”,为学界所用,为全球华人和海外大众所共享。
Sources of Chinese Tradition, Vol. 1 豆瓣
作者: William Theodore De Bary / Irene Bloom 出版社: Columbia University Press 1999 - 7
A collection of seminal primary readings on the social, intellectual, and religious traditions of China, Sources of Chinese Tradition, Volume 1 has been widely used and praised for almost forty years as an authoritative resource for scholars and students and as a thorough and engaging introduction for general readers. Here at last is a completely revised and expanded edition of this classic sourcebook, compiled by noted China scholars Wm. Theodore de Bary and Irene Bloom. Updated to reflect recent scholarly developments, with extensive material on popular thought and religion, social roles, and women's education, this edition features new translations of more than half the works from the first edition, as well as many new selections. Arranged chronologically, this anthology is divided into four parts, beginning at the dawn of literate Chinese civilization with the Oracle-Bone inscriptions of the late Shang dynasty (1571--1045 B.C.E.) and continuing through the end of the Ming dynasty (C.E. 1644). Each chapter has an introduction that provides useful historical context and offers interpretive strategies for understanding the readings. The first part, The Chinese Tradition in Antiquity, considers the early development of Chinese civilization and includes selections from Confucius's Analects, the texts of Mencius and Laozi, as well as other key texts from the Confucian, Daoist, and Legalist schools. Part 2, The Making of a Classical Culture, focuses on Han China with readings from the Classic of Changes ( I Jing), the Classic of Filiality, major Han syntheses, and the great historians of the Han dynasty. The development of Buddhism, from the earliest translations from Sanskrit to the central texts of the Chan school (which became Zen in Japan), is the subject of the third section of the book. Titled Later Daoism and Mahayana Buddhism in China, this part also covers the teachings of Wang Bi, Daoist religion, and texts of the major schools of Buddhist doctrine and practice. The final part, The Confucian Revival and Neo-Confucianism, details the revival of Confucian thought in the Tang, Song, and Ming periods, with historical documents that link philosophical thought to political, social, and educational developments in late imperial China. With annotations, a detailed chronology, glossary, and a new introduction by the editors, Sources of Chinese Tradition will continue to be a standard resource, guidebook, and introduction to Chinese civilization well into the twenty-first century.
李之藻研究 豆瓣
作者: 方豪 出版社: 海豚出版社 2016 - 1
徐光启沟通中西文化,广为人知,但与其同时代,还有一位重要人物--李之藻,同样致力于天文、历法、数学、地理等方面的研究,取得了不亚于徐光启的成就,却鲜为人知,不能不说是历史的遗憾。李之藻与徐光启是至交好友,同样师从利玛窦,学习、译介西洋天文、历法、数学、地理,如《寰有诠》《名理探》《比例规解》《坤舆万国全图》等,其与利玛窦合译的《同文算指》,是中国编译西方数学的代表性著作。他并编刻了《天学初函》等书,为中西文化交往做出了不可磨灭的贡献。
中国的亚洲内陆边疆 豆瓣
Inner Asian Frontiers of China
8.8 (12 个评分) 作者: [美]拉铁摩尔(Owen Lattimore) 译者: 唐晓峰 出版社: 江苏人民出版社 2017 - 2
本书对这个内陆边疆的四个地区(东北、新疆、内蒙古、西藏),从生态环境、民族、生产方式、社会形态、历史演进等方面进行了深入的考察,揭示了中国内地与上述四个地区边疆地区各自不同的互动依存关系,讨论了中国内陆边疆历史的丰富多样性。由此,它展现了各个边疆地区独特的历史价值,指出了中国多民族社会文化的整合特征。
汉语流传欧洲史 豆瓣
作者: 卡萨齐 / 莎丽达 出版社: 学林出版社 2011 - 8
《汉语流传欧洲史》讲述了:汉语的历史源远流长,汉语的对外传播史也堪称悠久漫长。可以想像,商周秦汉王朝在征服异族、统一国家、拓展疆域的过程中,必然伴随着汉语的推广和汉文化的传播。魏晋至唐宋不仅是中国社会架构转型的重要时期,也是中华文化主体生成的关键阶段,几乎在广纳外来语言和文化的同时,中国也向世界展示了本土语言文化的非凡魅力和持久张力。由于国力鼎盛、文化强势,这一时期的汉语传播力度无疑十分强劲。据史料记载,唐代居留中国的蕃民、胡商和胡奴不仅数量庞大,而且种族繁杂,这些人显然是当时学习汉语、使用汉语、传播汉语的生力军。不过,当时的汉语传播尽管声势赫赫,但波及范围以今天的眼光来看,并不太广,主要限于东亚、东南亚、中亚和西亚地区。另外,这个时期的汉语对外传播似乎只是一种单纯的语言传习,我们几乎看不到当时域外人士进行汉语分析的资料。史料显示,汉魏六朝的佛经译者大多是胡僧,但他们对梵语的特点往往津津乐道,而对汉语的特点则似乎有点漠然置之。
封建考论 豆瓣
作者: 冯天瑜 出版社: 武汉大学出版社 2006 - 2
“封建”本义为“封土建国”、“封爵建藩”,古来汉字文化圈诸国都在此义上使用“封建”一名,并展开“封建论”。中国秦汉至明清社会主流离封建渐远,而近代欧洲目击者和学者发现,日本的幕藩制与西欧中世纪制度feudalism(封土、采邑制)“酷似”日本明治间遂以“封建”对译feudalism。清末民初中国采用这一在汉外对译形成的新名。
本书在确认“封建”本义与西义的基础上梳理“封建”概念的演化轨迹,从概念的历时性演绎及中外对接过程中揭示“封建”泛化的社会文化因缘,并提出一种改良设想的现代泛化封建观。这对于正确认识和构筑中国历史的基本框架具有重要意义。而作者对学术术语创制和概念清理方面的研究亦多有创意。
宅兹中国 豆瓣
10.0 (5 个评分) 作者: 葛兆光 出版社: 中华书局 2011 - 2
这本书讨论“世界”“东亚”与“中国”、“学术”与“政治”、“认同”与“拒斥”、“国别史”与“区域史”这样一些大问题。《宅兹中国》一书中包含了作者的诸多思考与感悟,虽为多篇文章组合而成,但丝毫不显罗列堆砌之感,而是体系完整,一气呵成。通读全书,可以感到作者心胸之宽广,论证之细致,说理之透彻,令人由衷敬佩。
明清时代史的基本问题 豆瓣
明清時代史の基本問題
作者: 森正夫 / 野口铁郎 译者: 周绍泉 / 栾成显 出版社: 商务印书馆 2013 - 8
本书收入了日本著名明清史学者们撰写的21篇文章,论题包括明清农业社会、明清商品生产、明清村落组织机构、明清王府、海禁与朝贡、秘密结社、明清时代人们的身份感、清代地缘社会、徽州文化、西南少数民族土司制度等。本书中的文章不仅对日本学术界一个世纪以来尤其是近半个世纪来围绕这些专题的研究状况进行介绍和评价,而且大胆地对中日史学界一些传统观点和看法提出质疑,依据所掌握的最新史料,指出了相关研究中的不足和应该继续深入研究的课题。此外,该书中的一些文章还敏锐地抓住刚刚出现的和正在成长中的研究领域和研究课题,并对一些常见的课题以新的角度做出新的探索。本书代表了目前日本研究中国明清史的最高水平,同时也是日本学者对20世纪日本的明清史研究的最全面的总结。
林则徐看见的世界 豆瓣
作者: 苏精 出版社: 广西师范大学出版社 2017
▼内容简介
《林则徐看见的世界:〈澳门新闻纸〉的原文与译文》是近代中国人开眼看世界的历史性译作。1839—1840年,林则徐在广东禁烟运动期间,主持了一项翻译英文图书报纸的活动,以期“探访夷情,知其虚实,始可以定控制之方”。这项翻译活动的主要成果之一,是根据当时的英文报纸内容译成的《澳门新闻纸》。林则徐不仅利用《澳门新闻纸》制定禁烟抗英策略,而且抄送广东同僚及他省督抚官员参阅,还将部分内容附奏折呈道光皇帝御览。本书以南京图书馆藏《澳门新闻纸》底本为凭据,经过细密考证,还原了这部译著完整的英文原本,将原文与译文对照排印,内容涵盖当时的军情夷务与时事百态,具有极高的史料价值。
▼媒体推荐
一切能推动历史学发展的著述无不以历史真正面貌的追索为最基本的要求,然而历史真面貌的呈现又无不以丰富真实的原始史料为基础,离开史实,历史无由存在。
——周振鹤,复旦大学教授
林则徐系统了解西方国际法规则,既获益于他主持编译的《澳门新闻纸》和《洋事杂录》,也与他阅读摘译《广州记事报》等报刊、询问荣林、史济泰等华侨及外国人分不开。译文中不仅涉及西方人如何以国际法规则评判中国事务,还述及关于“外国人的法律地位”、“外国商船的国籍”、“中立国的权利和义务”、“自由贸易原则”、“领事裁判权”、“诉诸战争权”等近代国际法的知识。
——陈支平,厦门大学教授
林则徐虽然“看世界”的深度、广度与后辈相比不够完备,但却敢于率先突破固有文化思维,探索适应新时代变化的图强之路。其间所遇到的阻力和困难是后来者无法比拟和想象的。总之,在中国传统文化传承的重要转折时期,林则徐作为“睁眼看世界的第一人”,其“筚路蓝缕”之功是应该被永久载入史册为后世敬仰和发扬的。
——澎湃新闻2015年12月7日
林则徐组织编译《澳门新闻纸》开启了当时中国了解世界的第一扇窗口,这在整个迂腐不化、闭目塞听的大清帝国显得尤为可贵。……一百七十多年过去了,这些古老的译报仍然在向我们述说着那日渐久远的往事,时刻提醒我们记住:要想强大自己,就要“开眼看世界”,以居安思危的眼光审视自己、以海纳百川的胸怀融入世界,多多吸取各方、各国的长处。这在过去、在现今、在未来都是智慧之法、强国之道。
——窦虹《开眼看世界——林则徐与〈澳门新闻纸〉》
中国历史考古学论文集 豆瓣
作者: 张勋燎 出版社: 科学出版社 2013 - 7
《中国历史考古学论文集(上中下)(精)》由张勋燎著,本书选辑张勋燎先生从事中国考古学教学和研究工作55年来撰写的学术论文56篇,分为中国古代度量衡制度史、西南及邻近地区考古、道教考古、出土铭刻材料和古文献研究、考古学史、缅怀恩师、读书方法、其他八个部分,对新石器时代至明清时期的民族、宗教、水利、农作物栽培、墓葬、度量衡、金石铭刻、古籍文献、考古学学科发展史,以及冯汉骥、徐中舒、蒙文通、任乃强四位先生的学术贡献和治学特点等进行了广泛而深入的探讨。
从战争中走来 豆瓣
作者: 张胜 出版社: 生活·读书·新知三联书店 2013 - 9
张爱萍,参加过二万五千里长征的开国上将。他是皖东北抗日根据地的创建者,中国海军的创始人,中国核工业的领导者之一,改革开放的主要支持力量,曾与胡耀邦等一起被称为邓小平文革复出后的“四大干将”。官至国务院副总理.国务委员兼国防部长。 57个开国上将,张爱萍应该是最有个性风骨的。他不是红三军团和红一军团的嫡系,却分别在两位曾经的军团长(彭德怀、林彪)身边担任副总参谋长。他非常有个性,连毛泽东、邓小平都让他三分,被人称为“刺头将军”。
本书约45万字,是作者历时16年采写其父张爱萍将军,并以对话形式成书的传记式作品。通过父子两代军人的对话,记录了晚年的张爱萍将军对自己戎马生涯的回忆,特别是他在重大历史关头的抉择与思考。
中华秩序的理想、事实与想象 豆瓣
The Chinese world order: ideals, facts and imaginations
作者: 王元周 主编 出版社: 江苏人民出版社 2017 - 10
本书是“北京大学历史与社会研究丛书”的第二册,本书围绕“中华秩序”这一主题来讨论历史上中国与周边国家的关系,从理想、事实和想象三个维度来分析“中华秩序”所呈现的多元性,通过不同学者的解读来挖掘“中华秩序”的内在价值和现实意义。
中国考古学 豆瓣
作者: 刘莉 / 陈星灿 出版社: 生活·读书·新知三联书店 2017 - 9
中国走向文明之路是一个长期、坎坷和复杂多样的历程。这个文明经历了环境剧变的挑战、复杂社会的兴衰、社会冲突和政治纷争、出乎意料的社会转型和外来影响。我们可能永远也无法确切知道“中国性”(Chineseness)到底是如何形成的,也难以彻底了解古代“中国性”的一切详情。而且,需要研究的问题永远比答案多。这本书有助于打开一扇窗口,能够让我们更清晰地认识8000多年来社会进步的过程,在这个过程中,这片土地上的诸多小村落一步步转变为一个伟大的文明体系,我们称之为中国。