语言学
中国的语言 豆瓣
作者: 孙宏开 / 胡增益 出版社: 商务印书馆 2007 - 6
《中国的语言》收录了我国56个民族使用的129种语言,基本反映了中国各族人民使用的语言状况。全书共分七编:第一编为导论,简要介绍中国语言调查的成就,讨论中国语言的调查方法、谱系分类、语言和方言的区分、类型学特征、研究方法论,书面语的体系和类型等问题。从第二编起,按照语系(及其语族)的顺序,分别介绍了汉藏语系、阿尔泰语系、南亚语系、南岛语系、印欧语系、混合语等129种具体语言的特点,主要内容包括:语言的分布、使用人口、使用状况、语言系属;语言的语音、语法、词汇特点;语言的方言情况,包括分布、使用人口、差异、特点;语言的书面形式及特点;语言的简要研究情况以及500字左右的英文提要。
汉语变调构词考辨 豆瓣
作者: 孙玉文 出版社: 商务印书馆 2015 - 1
本书为作者的博士论文,1999年被评为北京市优秀博士学位论文,同年被教育部和国务院学位委员会批准为首届全国优秀博士学位论文。全书收配对词1000余对,溯流探源,旁征博引,详尽考辨。胪陈汉语变调大量事实,探寻汉语变调构词理论,夯实汉语历时研究基础。
2017年3月5日 已读
作者有言“我一直认为,汉语变调构词的研究,是一块有待深入开掘的沃土,甚至可说是处女地”,我以为甚确。读了作者的理论介绍和些许词条,觉得这一块的确是很有意思。

上古汉语是否有调是有争议的,但是以此书的变调构词来说,则上古汉语的调是很重要的。以我所读作者书中“伐”“假”等词为例,调决定了词义。而反对者则认为所有的注音都是中古及以后的人写的,不能反映上古汉语。“说有易,说无难”,作者用了一千多组证据来证明汉语变调构词。以我浅见,如果是后来的经师创造注音,则创造体系未免太过于庞大了。作者使用的原材料除了各种韵书,还有散落在各种古书专著里的注音,诗韵,以及现代方言。如一个“蟲”的变调材料的寻找就已经颇费功力。我以为正是因为汉语确实有变调构词,所以才导致古人在创造音注的时候不自知的就有了大量的变调
ChineseLinguistics 工具书 漢語言文字 漢語言文字學 語言學
俞敏语言学论文集 豆瓣
作者: 俞敏 出版社: 商务印书馆 1999 - 5
《俞敏语言学论文集》即是他有关语言学论文的结集。全书共分三大部分,书后并附其论著目录。其中第一部分的文章多与汉藏语及相关问题的研究有关,如著名的《汉藏同源字谱稿》、《汉藏虚字比较研究》等。俞敏是我国著名的语言学家,在汉藏语比较研究方面造诣颇深。
语料库应用教程 豆瓣
作者: 梁茂成 / 李文中 2010 - 7
为了满足读者了解如何动手制作语料库的需要,自2006年以来,中国外语教育研究中心和外语教学与研究出版社连续四年举办了语料库与外语研究研修班,梁茂成、李文中、许家金几位博士都是主讲人。他们根据授课经验,收集和设计了许多案例和颇为有效的软件,精心编制了这本《语料库应用教程》,手把手地传授语料库创建和应用方面的方法和技术。此事可庆可贺,而此书则是一本值得向读者大力推荐的好书。这本书有什么好处呢?
1) 说理清楚。这本书强调的是怎样动手,但是知其然,还必须知其所以然。否则就会陷入盲目性。语料库语言学牵涉到的学科专业不少,例如文本分析、语体分析、计算机技术、统计学等。这本书删繁就简、用精取宏,把道理和概念都交代得清清楚楚。
2) 按部就班,循序渐进。要动手,必须讲究先后安排,那就是条理性的问题。这本书经过精心策划,安排得当,使学习者容易上手,然后逐步升堂入室。
3) 锐意求新,体现语料库语言学的新进展。比如,XML语言是近些年来才得到发展和认可的语言,便于记录语料库中的结构化信息,而和它相联系、便于实现高效检索的正则表达式在语料库相关研究中正在得到广泛应用。这本书对怎样利用XML语言进行语料库建设、如何使用正则表达式进行高效检索等问题做了清楚而详尽的解释和说明,而现有的语料库教科书对此均讳莫如深。
4) 资源丰富。书中介绍了很多关于语料库语言学的资源,并附有作者自行编制的软件,为学习者建立语料库、利用语料库从事研究提供了极大的方便。
我接触语料库语言学已有10多年了,也编制过几个语料库,那些都是第一代的语料库。读了这本新书后,才感到自己的语料库知识大有更新的必要。这本书出版后,我以首先获得它为荣。
——广东外语外贸大学 桂诗春教授
古汉语重叠构词法研究 豆瓣
作者: 孙景涛 出版社: 上海教育出版社 2008
本书是上海教育出版社《中国当代语言学》丛书的一种。作者在当代语言学理论框架内对古汉语重叠构词现象进行了全面的描写,在此基础上发展语音-形态交互作用的生成语法理论,以解释产生不同重叠类型的动因和过程,并就重叠研究对语音学音系学研究的作用作了探讨。本书的研究方法新颖,见解独到,反映了古汉语重叠构词现象研究的最新进展。本研究有三个主要目标:第一,对古汉语重叠作出全面描写;第二,发展语音一形态交互作用的生成语法理论,以解释产生不同重叠类型的动因和过程;第三,探讨重叠研究对语音学、音系学研究的作用。本书内容丰富,论述透彻,具有很强的可读性。
------
目录
第一章 绪论
1.1 研究目标及研究范围
1.2 理论方法
1.2.1 何谓重叠
1.2.2 如何确定重叠
1.2.3 分析模式
1.2.4 音节理论
1.2.5 区别特征
1.2.6 “字”本位理论
1.3 前人对古汉语重叠的研究
1.3.1 与古汉语重叠有关的研究
1.3.2 古汉语重叠的新近研究
1.3.3 古汉语重叠与联绵字
1.4 上古音构拟
第二章 逆向重叠
2.1 引言
2.2 动词的逆向重叠
2.2.1 辗转:一个逆向重叠之例
2.2.2 基式音节具有[+圆唇]区别特征的逆向重叠
2.2.3 基式音节具有[-圆唇]区别特征的逆向重叠
2.3 动词逆向重叠后变成名词
2.4 衍生形式带有固定韵母*一àη的逆向重叠
2.5 小结
第三章 顺向重叠
3.1 引言
3.2 指小顺向重叠
3.2.1 转指式指小顺向重叠
3.2.2 自指式指小顺向重叠
3.2.3 方言旁证
3.3 摹态顺向重叠
3.4 以*r-(>EMC 1-)或*1-(>EMC j-,d-)起首的基式及其对重叠音变的影响
3.5 流音声母*r-(>EMC 1-)与*1-(>EMC j-,d-)的交替
3.6 非流音声母充任第二音节声母的顺向重叠
3.6.1 前鼻音充任第二音节的声母
3.6.2 双唇鼻音和后鼻音充任第二音节的声母
3.6.3 喉擦音充任第二音节的声母
3.7 余论
第四章 裂变重叠
4.1 引言
4.2 裂变重叠的确立——据现代方言立论
4.3 中古汉语的裂变重叠
4.4 上古汉语裂变重叠例释
4.5 第一音节的韵母
第五章 完全重叠
5.1 引言
5.2 递进式完全重叠
5.3 重言与印象式完全重叠
5.4 粤语印象式完全重叠与基式陪义的凸显
5.5 印象式完全重叠所表示的“意义”
5.6 印象式完全重叠的来源
5.6.1 基于陪义的印象式完全重叠
5.6.2 基于语音象征性的完全重叠
5.6.3 基于拟声的完全重叠
5.6.4 源自“易音别义”的完全重叠
5.7 完全重叠在上古汉语中的发展
5.8 小结
第六章 重叠类型的生成机制
6.1 引言
6.2 两条原则
6.2.1 响度顺序原则
6.2.2 一音一义原则
6.3 顺向重叠的生成机制
6.4 裂变重叠的生成机制
6.5 逆向重叠的生成机制
6.6 完全重叠的生成机制
第七章 对相关问题的讨论及全书结语
7.1 引言
7.2 重叠与A/B两类韵母的构拟
7.2.1 变形重叠中保持不变的成分是什么
7.2.2 哈尼语重叠所带来的启示
7.2.3 松紧元音的中古反映形式能够告诉我们什么
7.3 重叠与喻四、定母的构拟
7.4 从重叠看介音在音节结构中的归属
7.5 裂变重叠与方言分区
7.6 全书结语
参考文献
后记
《经典释文》异读之音义规律探赜 豆瓣
作者: 王月婷 出版社: 中华书局 2011
《经典释文》是一部集大成的音义书,是研究古汉语语音不可或缺的文献材料。本书为之建立了字头、音义、经注原文相匹配的数据库,并从其帮组及来母异读字中抽取出具有一定音义配合规律的60余字头,作为本论文的主要研究对象。由这些用例发现,动词是古汉语变读构词的核心,但词类的改变与语音的变读并不是完全对等的,古汉语变读中有跨动词、名词、形容词三类的达及义构词、完成体构词、敬指构词等,亦涉及兼跨动、名、形三类的小称音变以及语法化带来的某些音变。
上古汉语与格句式研究 豆瓣
作者: 潘秋平 出版社: 商务印书馆 2015 - 11
本书立足于认知语法和构式语法的理论假说,结合语义地图模型,对上古汉语的不同与格句式做出分析。从句式多义性的角度出发,阐明了上古汉语与格句式所具有的不同意义,并讨论了不同的与格句式如何在概念隐喻的作用下,由给予类事件的编码扩大至其他非给予类事件的编码。在此基础上,还进一步讨论了上古汉语是否具有与格交替现象以及如何解决概念空间上的断链问题。
语言学前沿与汉语研究 豆瓣
作者: 刘丹青 出版社: 上海教育出版社 2005
以学派、学说纲,介绍的皆为汉语研究前沿领域和课,包含理论的介绍和方法的演示。总体突两方面:一是理论和方法的核心内涵,二是与汉语研究结合的实际成效和广阔前景。
中国现代语言学史有一个奇特的景观——许多汉语研究者,包括很多学术大师和后来的一些重要学者,都曾当过国外语言学著述的译者。我不知道世界上是否还有第二个国家有此景观。请允许我先花一些篇幅,来展示一下这幅景观的一些不完整的片段。
随着新一代学人外语水平的提高,有更多的研究者不仅希望从译著之管窥豹身一斑,还有能力通过原著了解相关领域或课题的全豹。这将大大拓展语言学学术开放和交流的广度深度。现在多家出版社推出国外语言学著作的原文引进版系列,正是为了适时满足这一需求。
西班牙语实用语法新编 豆瓣
作者: 孙义桢 出版社: 上海外语教育出版社 2010 - 1
《西班牙实用语法新编(修订本)》注重实践性,不过多着墨于理论性的描述,对有实践意义的各种西班牙语语法现象作了深入浅出的叙述,突出了中国学生难以掌握的语法项目。在编写体系上不拘一格,书中采用新的语言术语,对传统语法系统作了适当的调整,反映了西班牙语语言变化发展的实际情况。
《西班牙实用语法新编(修订本)》在每个章节中对所讲解的语法要点均编有练习,这些练习具有较强的针对性和实用性,不仅能验证读者是否正确理解书中的内容,也是对章节内容的有效补充和扩展。读者可通过练习,深入理解各项语法规则,从而掌握其使用规律。
The Oxford English Dictionary 豆瓣
作者: J. A. Simpson / E. S. C. Weiner 出版社: Oxford Univ Pr (Txt) 2009 - 10
The 20-volume Oxford English Dictionary is the accepted authority on the evolution of the English language over the last millennium. It traces the usage of words through 2.4 million quotations from a wide range of international English language sources. The OED has a unique historical focus. Accompanying each definition is a chronologically arranged group of quotations that trace the usage of words, and show the contexts in which they can be used. Other features distinguishing the entries in the Dictionary are authoritative definitions; detailed information on pronunciation using the International Phonetic Alphabet; listings of variant spellings used throughout each word's history; extensive treatment of etymology; and details of area of usage and of any regional characteristics. This special offer combines the magnificent 20-volume second edition (published in 1989) with the portability and powerful search capabilities of the OED on CD-ROM v4.0, which is now Mac compatible.
世界语言生活状况(2016) 豆瓣
作者: 教育部语言文字信息管理司 出版社: 商务印书馆 2016 - 9
《世界语言生活状况(2016)》是教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“国外语言生活状况调研”(11JJD740002)和国家语委2011年重点科研项目“国外语言生活综合考察”(ZD1125-7)的最终成果之一,与《世界语言生活报告(2016)》组成“语言生活黄皮书”系列。
《世界语言生活状况(2016)》汇集了世界主要国家的语言生活基本状况,涉及语言格局、语言关系、语言动态、语言政策、语言立法、语言科技、语言保护、语言经济、语言教育、语言服务、语言安全以及海外汉语教育与传播等十多个方面。全书涉及37个国家和地区。按地理分布,划分为6个片区,其中亚洲片区包括的国家较多而辟为两章,故全书共7部分:
1、西欧片区,包括英国、爱尔兰、法国、德国、葡萄牙、瑞士等6个国家;
2、东欧片区,包括俄罗斯联邦、乌克兰、罗马尼亚、白俄罗斯联邦等4个国家;
3、美洲片区,包括美国、加拿大、巴西、哥伦比亚4个国家;
4、澳州片区,包括澳大利亚和新西兰2个国家;
5、亚州片区(一),包括日本、泰国、马兰西亚、越南、印度5个国家;
6、亚洲片区(二),包括土耳其、叙利亚、阿拉伯联合酋长国、也门共和国、约旦、以色列、哈萨克斯坦、塔吉克斯坦8个国家;
7、非洲片区,包括阿拉伯埃及共和国、阿尔及利亚、突尼斯、尼日利亚、坦桑尼亚、苏丹、卢旺达、毛里求斯8个国家。
文字系统 豆瓣
Writing Systems: A Linguistic Approach
6.8 (5 个评分) 作者: Henry Rogers 译者: 孙亚楠 出版社: 商务印书馆 2016 - 11
《文字系统:语言学方法》一书旨在讨论世界上所有现存的和历史上的文字系统。在前两章对文字系统涉及的基本理论问题进行精炼交代之后,作者随即进入到各种不同文字系统的详尽描述中。这些文字系统千差万别,极具多样,涉及汉字、日文、韩文、越南文字、西亚地区的楔形文字、埃及文字、闪米特文字、希腊字母文字、罗马字母文字、英文、印度的元音标注文字及亚洲其他记音文字、玛雅文字、切罗基文字、克里文字、伊努伊特文字、古北欧文字、欧甘文字、布利斯文字等等。
本书从历史和发展、内部结构、言文关系以及社会语言因素等四个主要方面考察了这些文字系统,为读者提供了关于这些文字系统翔实、丰富而时新的资料。
2017年3月3日 已读
文字覆盖面广,有古有今,基本按大的文字体系分类讲,部分语言点到语法(主要是一些英语国家比较陌生的语种),部分有历史分期表,一些语言的社会历史背景也写得很精当,很多语言有音位图,有转写,很多文字写到书写顺序,作者对于音素和语素的对应挺重视(详细参考书中表意程度和正字法深度两个术语)。一些特殊文字的发现和破解都有讲述。引用书目很有价值,有兴趣对一些语言进行拓展的读者完全可以参考引书和作者的一些推荐。一本400多页的书里浓缩了大量知识。适合想大致了解世界上各种文字的读者,也适合当通论类的教材。据我现在所有的知识看,04年出版的原书纰漏并不多,毕竟是正规语言学家。因为有绪论等部分引入,所以对读者语言学水平要求也不高。附录的国际音标估计是当教学用表用的。
*北京·商务印书馆* 文字 文字学 文字系统 语言变化
海外汉语探索四百年管窥 豆瓣
作者: 姚小平 编 出版社: 外语教学与研究出版社 2008 - 9
《海外汉语探索四百年管窥:西洋汉语研究国际研讨会暨第2届中国语言》内容简介:明末传教士陆续来华,西方科学文化也随西教—道输入中国。从此,中国人无论愿意与否,也无论被动主动,都很难再与世界隔绝。今日中国之开放,与西方频繁往还、互通有无,其初始而蹒跚的一步正是在明末迈出的。语言和语言学上也是如此。今天已融入汉语的大量西文词,国人语言生活中须臾不可离的汉语拼音、汉外字典,学界与坊间俱已熟稔的名、动、形、副等词类标签以及相应的语法分析,——所有这专切;全都肇始于四百年前。
以往四百年的中西语言文化交往,给中国带来的好处可谓巨矣!然而,中国并不只是纯受惠而不回赠的一方,西方从中国获取的好处也很多。明末西方语言文化与中国语言文化的邂逅,是强强相遇,其结果是互惠互利,而不是任一方单边受益。中国语言学要感谢西方,西方语言学也同样要感谢中国。假如中国语言文字未能西传,欧洲人不识汉语汉字,那么西方语言学就会缺少“孤立语”这一认识对象,于是就无法建立语言类型学,因此也就难以创建一门必须涵盖所有语言类型的普通语言学。在16、l7世纪的西方学人眼里,汉语是一个非常另类的对象,另类到让他们又恨又爱——恨到极处,竟称它是魔鬼的语言,觉得世界上没有哪种语言比它更原始、更难学,爱到至深,则奉它为理想语言文字的范本,以为它最贴近思维,最合乎事物本性。假如汉语汉字未曾进入培根、达尔加诺、莱布尼茨等人的视野,他们对普遍语言文字的追求就会失却方向;假如未发现汉语汉字,近代西方语言思想史上就少了一个饶有兴味的话题。
Linear B 豆瓣
作者: J.T. Hooker 出版社: Bristol Classical Press 1991 - 6
This introduction is suitable for the student with some knowledge of Greek who wishes to have access to Linear B material. Part One places the development of the Linear B script against its historical background; the earlier varieties of Aegean writing are discusses, and Ventris' decipherment of Linear B is described and the Mycenaean dialect of Greek is examined. In Part two, the reader is taken through a number of important Linear B texts. These are presented first in a 'normalised' transcription of the Linear B characters, so as to induce familiarity with the lay-out of the original texts, secondly in transliteration, and thirdly in translation where this is possible.
语言与认知的空间 豆瓣
作者: (荷兰)Stephen C.Levinson 出版社: 世界图书出版公司,剑桥大学出版社 2008
著名语言学家Stephen C。Levinson的语用学理论我国已多有介绍和评述。从20世纪90年代开始,Levinson的兴趣又转向了空间认知及思维和语言的关系等领域,先后发表一系列关于空间认知的文章。<语言和认知空间--认知多样性探索>就是他近10年来对语言和空间认知关系进行研究的重要成果。该书涉及人类学、语言学和心理学等多种学科,通过对多种语言和文化中的认知模式进行探讨,确认语言和认知空间之间存在很强的相互联系。全书共七章,我们逐一简述。
导读
原书目录
插图列表
表格列表
前言
致谢
第一章 知识背景:西方空间概念两千年
第二章 参照框架
第三章 语言的多样性
第四章 绝对心理
第五章 心理多样性
第六章 超越语言:寻找路径和指明方向的参照框架
第七章 语言与思维
注释
参考列表
语言索引
作者索引
主题索引
The Sounds of Language 豆瓣
作者: Henry Rogers 出版社: Routledge 2000 - 9
An important new text on phonetics which is studied on the majority of linguistic undergraduate degree courses. Also relevant for speech pathology courses and for students of English as a second language. 'The Sounds of Language' provides an accessible, general introduction to phonetics with a special emphasis on English. Phonetics is the study of sounds used in language: how the sounds are produced, how they are transferred from the speaker to the hearer and how they are heard and perceived.
契丹小字词汇索引 豆瓣
作者: 刘浦江 / 康鹏 主编 出版社: 中华书局 2014 - 5
前言
自1922年比利时传教士梅岭蕊(L.Kervyn)首次在庆陵发现契丹文字哀册以来,迄今出土的契丹小字石刻已多达30余种,契丹大字石刻也有10余种。契丹文字被认为是中国民族古文字中最难破译的文字之一,除了这种文字先天存在的问题之外,主要有三个方面的原因:
其一是缺乏活的语言资料。契丹自公元14世纪以后就不再以单一的民族形态而存在,它的语言早已消亡,今天的契丹语文学家在解读契丹文字时往往不得不借助于阿尔泰语系中的某些亲属语言,如达斡尔语、蒙古语、土族语、东乡语、保安语、东部裕固语(恩格尔语)甚至满语等等,但大量的解读实践告诉我们,契丹语是一种独立的语言,在它与上述诸语言中的任何一种语言之间都存在着相当程度的差异。
其二是缺乏对译的文字资料。虽然辽代墓葬中同时出土契丹小字(或大字)墓志与汉文墓志的情况并不少见,如《道宗哀册》、《兴宗哀册》、《仁懿哀册》、《宣懿哀册》、《皇太叔祖哀册》、《耶律仁先墓志》、《耶律智先墓志》、《耶律宗教墓志》、《宋魏国妃墓志》、《耶律延宁墓志》、《萧袍鲁墓志》、《耶律习涅墓志》等等,但其内容都是各自独立的,迄今发现的契丹大、小字石刻,除了一个不足百字的《郎君行记》外,其它都不是与汉文对译的。
其三是没有任何形式的工具书。我们知道,不少民族古文字都有古人留下的工具书可供利用,如西夏文、女真字、回鹘文等,这些文字的解读在很大程度上依赖于传世的工具书。最能说明问题的是女真字,虽然女真字的出土资料非常有限,但由于有明人留下的《女真译语》可资参考,因此民族语文学界对女真字的解读就远比契丹字要深入得多。宋人著有《辨鴂录》、《夷语录》、《北虏方言》等三种记录契丹语言资料的书籍,对解读契丹文字想必是非常有用的,可惜的是这几种书都未能留存至今。[1]
契丹小字研究的历史虽然可以追溯到20世纪30年代,但在很长一个时期里,中外学者并未找到一种真正有效的解读方法。直至70年代中期,由中国科学院民族研究所刘凤翥、于宝林和内蒙古大学蒙古语文研究所清格尔泰、陈乃雄、邢复礼等五人组成的契丹文字研究小组,才以契丹小字中的汉语借词为突破口,第一次找到了破译这种死文字的有效手段。这种方法的成功运用,标志着契丹小字研究取得了突破性进展。
近二三十年来,契丹文字研究一直长盛不衰,尽管目前距离契丹大小字的彻底解读仍很遥远,但无可否认的是,今天的契丹语文学早已成为阿尔泰语言学中的一个重要分支,契丹大小字石刻也已成为一种不可或缺的民族历史资料。然而直至今日,国内外的辽金史研究者还大都不能掌握和利用契丹文字的石刻资料。究其故,大抵可以归结为两点。一则是因为长期以来辽金史学界与民族语文学界彼此十分隔膜,以至于有不少历史学家至今仍存在一种误解,认为民族语文资料对于辽金契丹女真史研究似乎并没有什么太大的用处。
其实,就契丹大、小字石刻对辽史、契丹史研究的潜在价值来衡量,若能对它们加以充分发掘和利用,其重要性恐将不亚于突厥语文之于突厥史、蒙古语文之于蒙元史。二则是因为迄今为止还没有任何能够检索契丹文字石刻资料及其研究成果的工具书,对于不谙契丹文字的历史学家来说,若想利用契丹文字石刻资料,哪怕是民族语文学家现成的研究成果,都常常会感到无从措手,这也是历史学家所面临的一个实际困难。
《契丹小字词汇索引》的编纂,主要就是为了解决上述两个方面的需求。我们希望通过对目前出土的契丹小字石刻资料以及国内外的相关研究成果进行全面系统的整理,编纂出一部内容完备且便于检索的工具书,一方面将有助于改善民族语文学家解读契丹文字的困难局面,另一方面也将为历史学家利用契丹文字资料提供一座津梁。
作为契丹文字研究小组集体研究成果的《契丹小字研究》一书,不仅创造出一种切实有效的解读方法,在契丹小字字形规范方面也做了大量工作。契丹小字字形和原字字形的规范是解读这种文字必须要做的一项基础性工作,契丹文字研究小组对上世纪80年代以前发现的所有石刻资料进行了细致的辨析和整理,据此厘定原字378个和契丹小字词汇4167个,并对全部原字和契丹小字词汇编制了索引。[2]这些开创性的研究成果为本书的编纂奠定了重要的基础。本书的特点及其学术价值可以归纳如下:第一,这是一部完整收录了目前已有契丹小字资料的工具书。1985年出版的《契丹小字研究》一书,共收入9种80年代以前出土的契丹小字石刻资料,而本书所收录的契丹小字石刻总计为33种,另外还有其它零星的契丹小字资料16件。每个词汇均列出其所有出处,以便于使用者查阅。第二,可以通过该书检索参考词义以及相关研究成果。《契丹小字研究》虽然也编制了9种契丹小字石刻的词汇索引,但却没有参考词义一项内容。
本书在对国内外有关研究成果进行全面系统梳理的基础之上,将已有的解读结论及其出处逐一列在相关词条之下,不但为契丹语文研究者提供了极大的便利,更重要的是,它由此解决了历史学家无法利用契丹文字资料及其研究成果的问题。第三,该书纠正了前人在契丹小字字形规范方面存在的若干错误。根据学界今天对契丹小字的认识水平,我们可以发现《契丹小字研究》的若干讹误:a)误将一词拆为二词,如第286、481页误将《许王墓志》第20行术不姑)一词分为、二词,又将误为;b)误将两词合为一词,如第338页误将《兴宗哀册》第3行 (庆陵之)录为;c)字形摹写讹误,如第263页误将《萧仲恭墓志》第2行(女真)一词摹为,等等。本书的编纂工作始于2003年,因工作量繁剧,迁延多年方始完稿。十年来,先后有我的多位学生参与了本书的编纂工作,每人分头负责编纂若干个墓志的索引,由我和康鹏博士总其成。具体分工情况如下:康鹏(中国社会科学院历史研究所助理研究员):《耶律弘用墓志》、《皇太叔祖哀册》、《宋魏国妃墓志》、《室鲁太师墓志》、《耶律仁先墓志》(部分);同时承担部分学术史的梳理并在此基础上汇纂参考词义,负责所有契丹小字资料校核拓本的工作,并根据校核结果修订录文。陈晓伟(北京大学历史学系博士研究生):《耶律副署墓志》、《梁国王墓志》、《萧大山与永清公主墓志》、《尚食局使萧公墓志》;同时承担部分学术史的梳理并在此基础上汇纂参考词义。高宇(吉林省委办公厅):《海棠山契丹小字墓志残石》、《涿州刺史墓志》、《耶律永宁郎君墓志》、《耶律糺里墓志》。曹流(中央民族大学历史文化学院讲师):《耶律慈特墓志》、《耶律智先墓志》、《萧图古辞墓志》、《耶律仁先墓志》(部分)。王超(中国地方志指导小组办公室):《耶律宗教墓志》、《金代博州防御使墓志》、《耶律迪烈墓志》。尤李(北京市圆明园管理处):《耶律(韩)迪烈墓志》、《耶律奴墓志》、《韩高十墓志》。乐日乐(中国国家博物馆):《萧特每夫人韩氏墓志》。毛利英介(京都大学文学部助理教授):《耶律仁先墓志》(部分)。
本书的编纂工作获得教育部人文社会科学重点研究基地重大项目、全国高等院校古籍整理研究工作委员会规划项目资助,并得到北京大学中国古代史研究中心鼎力支持,谨致谢忱。
刘浦江2012年岁杪,于京西大有庄。
[1]参见刘浦江:《从〈辽史·国语解〉到〈钦定辽史语解〉——契丹语言资料的源流》,《欧亚学刊》第4辑,中华书局,2004年。
[2]清格尔泰、刘凤翥、陈乃雄、于宝林、邢复礼:《契丹小字研究》,中国社会科学出版社,1985年。